Кровосток - Органы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кровосток - Органы




Органы
Organs
Я не знаю что такое счастье
I don't know what happiness is,
Счастье не мой стайл так уж вышло
Happiness ain't my style, it just happened so.
Как ни жаль а жаль мне несильно
It's a pity, but I don't feel much pity,
Счастье бля дебильно
Happiness is fucking stupid.
Несчастье тоже не вопрос дебильно
Unhappiness is also stupid, no question,
Зато не так что ли стерильно
But at least it's not so sterile, is it?
Несчастье счастья пободрей
Unhappiness is more invigorating than happiness,
Взять хотя бы меня зовут Андрей
Take me, for example, my name is Andrey.
Папа давно сосёт нефть из недр
Dad's been sucking oil out of the earth for ages,
Мама давно делает себе липосакцию бёдер
Mom's been getting liposuction on her thighs for ages,
Но об этом ни ни
But not a word about that,
Короче я из хорошей московской семьи
In short, I'm from a good Moscow family.
Образование у меня высшее
I have a higher education,
Играю со школы на тромбоне
I've been playing the trombone since school,
Курю гашиш из ферганы
I smoke hashish from Fergana,
И продаю себя на органы
And I sell my organs.
Психиатр говорит что из чувства вины
The psychiatrist says it's out of guilt,
Говорит нужна терапия говорит
He says I need therapy, he says
Недалеко до беды только мне поебать
Trouble is near, but I don't give a fuck
На его причитания
About his whining.
У моих поступков свои основания
My actions have their own reasons.
Пускай моя почка станет принадлежать
Let my kidney become the property of,
Например топ менеджера дочке
For example, a top manager's daughter.
Она посадила свою стимуляторами
She ruined hers with stimulants,
В её то возрасте это совсем некстати
At her age, it's completely inappropriate.
Отдаю свою мне одной пока хватит
I give her mine, one is enough for now,
Кровь сдаю постоянно
I donate blood constantly.
Свой в банке спермы не буду пересказывать
My story at the sperm bank, I won't retell,
Всего пощажу ваши нервы
I'll spare your nerves.
Такой мой жизненный проект такая у меня игра
This is my life project, this is my game,
Не пошлое самоубийство
Not a vulgar suicide,
Не голову в пасть тигра
Not a head in a tiger's mouth,
А просочиться во множество незнакомых тел
But to seep into a multitude of unfamiliar bodies,
Кому спинным мозгом кому сгустком антител
To some with spinal cord, to others with a clot of antibodies.
Раздать всё что возьмут остальное
Give away everything they'll take, the rest
На опыты завещать раствориться полностью
To bequeath to experiments, to completely dissolve
В других и никому уже не мешать
In others and not bother anyone anymore.
Охуенно патентую этот метод
Fucking awesome, I'm patenting this method,
Копирайт сука мой жизнь продолжится
Copyright, bitch, my life will continue
Украдкой и за могильной чертой
Stealthily and beyond the grave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.