Paroles et traduction Кровосток - Патологоанатом
Патологоанатом
Pathologist
Некоторые
с
детства
возятся
себе
с
протоном
и
атомом
Some
folks,
from
childhood,
mess
with
protons
and
atoms,
Как
они
там
так
устроены,
и
как
их
там
так,
нах,
расщепить
How
they're
arranged,
and
how
to
split
them,
damn
it
all.
А
я
с
семи
лет
знал,
что
буду
я
патологоанатомом
But
me,
from
seven
years
old,
I
knew
I'd
be
a
pathologist,
Если
вы
воткнёте
некстати,
я,
касатики,
буду
вас
потрошить
So
if
you
piss
me
off,
darling,
I'll
dissect
you,
that's
a
call.
Хоть
вы
и
будете
холодны
со
мной,
я
буду
с
вами
вежлив
Though
you'll
be
cold
to
me,
my
dear,
I'll
be
polite
and
kind,
Возможно,
капельку
пьян,
возможно,
капельку
втёрт
Maybe
a
tad
bit
drunk,
perhaps
a
little
out
of
line.
Тут
трезвому
никак,
с
трезва
тут
мозг
плывёт,
как
старый
Брежнев
Can't
be
sober
here,
my
brain
would
melt
like
old
Brezhnev's
mind,
Кстати,
вы
как
представляли,
на
ваших
поминках
будет
торт?
By
the
way,
what
did
you
imagine,
cake
at
your
own
wake
you'd
find?
Ох,
ебать,
люблю
я
по
морозцу,
ай
да
спозараночку
Oh,
fuck,
I
love
it
in
the
frost,
early
morning's
my
delight,
Прийти
на
службу,
переобуться
в
тапки
и
в
который
раз
To
come
to
work,
slip
into
slippers,
and
once
again
take
flight,
Потрогать
человечка
изнутри,
да
прямо,
блять,
с
изнаночки
To
touch
a
human
from
the
inside,
right
from
the
wrong
side
of
the
light,
Взглянуть
ему
туда,
куда
ни
у
кого
не
проникает
глаз
To
gaze
where
no
one's
eye
has
wandered,
into
the
endless
night.
Я
видел
очень
странные
вещи
внутри
очень
странных
людей
I've
seen
strange
things
inside
of
people,
strange
beyond
compare,
Сердце
в
форме
ядерного
и
гриба
и
почку
с
ебальцем
Ленина
A
heart
shaped
like
a
mushroom
cloud,
a
kidney
with
Lenin's
stare.
А
также
странные
вещи
внутри
вполне
обычных
девчат
и
парней
And
also
strange
things
inside
of
ordinary
girls
and
guys,
Я
видел,
как
сосуды
мозга
сложили
сцену
гибели
Анны
Карениной
I
saw
brain
vessels
form
the
scene
of
Anna
Karenina's
demise.
Поэтому
все
эти
мутные
тёрки
про
внутренний
космос
не
поебень
So
all
this
murky
talk
about
inner
cosmos
ain't
no
joke,
Всё
именно
так
и
есть,
как
бы
нелепо
это
и
не
звучало
It's
just
like
that,
however
absurd
it
may
evoke.
Внутри
человека
хранится
ебанистически
сложная
разверзень
Inside
a
human
lies
a
fucking
complex,
gaping
hole,
Не
ощущаете
собственной
сложности?
Ну,
так
просто
завалите
ебало
Don't
feel
your
own
complexity?
Well,
darling,
shut
your
soul.
Судебно-медицинская
экспертиза
–
Forensic
medical
examination
–
Во
внутренний
космос
легальная
виза
A
legal
visa
to
the
inner
space's
nation.
Инициативное
людей
потрошение
–
Unsanctioned
human
dissection
–
Тяжёлое
уголовное
преступление
A
serious
felony,
an
utter
disgrace.
Выбирая
работу,
выбираешь
судьбу
Choosing
a
job,
you
choose
your
fate,
Я
выбрал
мед,
кто-то
выбрал
тюрьму
I
chose
medicine,
some
chose
a
prison
gate.
Выбирая
работу,
выбираешь
судьбу
Choosing
a
job,
you
choose
your
fate,
Я
выбрал
мед,
кто-то
выбрал
тюрьму
I
chose
medicine,
some
chose
a
prison
gate.
Я
всегда
хотел
знать,
что
прячется
под
покровами
I
always
wanted
to
know
what
hides
beneath
the
veil,
И
чтоб
последствия
не
оказались
слишком
суровыми
And
that
the
consequences
wouldn't
send
me
to
jail.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ломбард
date de sortie
06-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.