Кровосток - Снайпер - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кровосток - Снайпер




Снайпер
Sniper
Я не беру заложников и я не ебошу детей
I don't take hostages, baby, and I don't mess with kids
Эти предосторожности помогают мне жить веселей
These precautions, you see, help me live a life of bliss
Нравственные ограничители нужны человеку всегда
Moral limitations, girl, are always a man's need
Они как огнетушители, а это, бля, не ерунда
They're like fire extinguishers, and that ain't no bullshit, indeed
Они помогают справиться с накипью мрачных дней
They help me deal, darling, with the grime of gloomy days
Они позволяют не париться с обильным говном мелочей
They let me not sweat, honey, the abundant shit of petty ways
Заложники - это нервы. Дети? Да ну их на-уй
Hostages are nerves, you know, kids? Nah, screw that noise
Лучше лежать со снайперкой и в айподе тихо бах
Better to lie with my sniper rifle, babe, and Bach in my iPod, oh boy
Я слежу за дыханием: выдох - вдох, выдох и вдох
I watch my breath, sweetheart: exhale, inhale, out and in
Со всем возможным вниманием, я ни в чем не хочу быть плох
With all possible attention, doll, I don't wanna suck at anything
Я слежу за дыханием, бывает, и в ссаном стогу
I watch my breath, honey, even in a piss-soaked stack
Фуга, клавир, снова фуга, Бах уносит - е-ать, не могу
Fugue, clavier, fugue again, Bach carries me away, damn, I can't turn back
Я слежу за дыханием и просто щурюсь в прицел
I watch my breath, girl, and just squint through the scope
Потом появляются люди; потом это группа тел
Then people appear; then it's a group of dead folk
В основном они валяться рядом, иногда друг на дружку, внахлёст
Mostly they lie nearby, sometimes on top of each other, overlapping, see
Кто-то из них носил Праду, а кто-то качался всерьёз
Some of them wore Prada, darling, some pumped iron seriously
Я говорю вам экспертно, - это прекрасная смерть
I tell you expertly, baby, this is a beautiful death
Во-первых, это эффектно, - трагедия, о-уеть
Firstly, it's spectacular, a tragedy, damn, out of breath
А во-вторых, это сразу, - это вам не цирроз
And secondly, it's instant, not like cirrhosis, you see
И не в мозг метастазы, и не тупой передоз
And not metastases in the brain, and not a stupid overdose, believe me
Я для них типа ангела, таскаю их на тот свет
I'm like an angel for them, honey, taking them to the other side
Даже типа архангела, для ангела мне много лет
Even like an archangel, for an angel, I'm quite old, can't hide
Я не беру заложников, брал, бывало, но больше нет
I don't take hostages, babe, I used to, but no more, it's true
Раньше я был безбожником, а теперь не безбожник, нет
I used to be a godless man, but now I'm not, boo
Я продираюсь к вере, и я к ней, бл-дь, продерусь
I'm pushing my way to faith, and I'll get there, damn it, I will
Конечно, в своей манере, и даже, возможно, сорвусь
Of course, in my own way, and maybe even fall, I still feel
Все мы, возможно, сорвёмся, а значит, возможно и нет
We all might fall, perhaps, and maybe not, who can tell
Это всё у нас песней зовется, и в этом наш главный секрет
It's all called a song for us, and that's our main secret, farewell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.