Paroles et traduction Кто ТАМ? - Дай мне воду
Дай мне воду
Give me water
Тут
выходят
по
сливе
с
окон
Here
you
go
out
the
drain
from
the
windows
Тут
наркоманы
говорят
о
высоком
Here
the
drug
addicts
talk
about
the
high
Тут
мест
столько,
чтобы
пропасть
без
вести
There
are
so
many
places
here
to
disappear
without
a
trace
Тут
край
а
там
пропасть,
где
никого
не
спасти
This
is
the
edge
and
there
is
an
abyss,
where
no
one
can
be
saved
Это
не
сон,
стой
This
is
not
a
dream,
stop
Подумай,
может
не
стоит?
Think,
maybe
it's
not
worth
it?
Сколько
еще
продолжаться
будет
How
much
longer
will
it
continue
Снова
эта
история
This
story
again
Это
будни,
это
люди-зомби,
это
внутри
головы
This
is
everyday
life,
this
is
zombie
people,
this
is
inside
the
head
Стоит
подумать,
прежде
чем
что-то
решить
It
is
worth
thinking
before
you
decide
something
Либо
живи
слепо,
либо
найди
метод
Either
live
blindly,
or
find
a
method
Как
убежать
от
самого
себя
How
to
escape
from
yourself
Это
не
игра,
это
прямой
эфир
с
эпицентра
событий
This
is
not
a
game,
this
is
a
live
broadcast
from
the
epicenter
of
events
Эти
места
богом
давно
забыты
These
places
have
long
been
forgotten
by
God
Тут
столько
мест
не
сосчитаешь,
те,
что
в
карусели
There
are
so
many
places
you
can't
count,
those
in
the
carousel
Те,
что
таяли.
Те,
что
летали
над
этим
весельем
далеко
Those
that
melted.
Those
that
flew
over
this
fun
far
away
Как
из
постели
в
бассейн,
как
из
подземки
несколько
часов
Like
from
bed
to
the
pool,
like
from
the
subway
for
several
hours
Растут
в
тусах
в
недельки
настроение
Mood
grows
in
parties
in
weeks
Ты
мог
столько
морозных
слов,
сколько
забытых
причин
You
could
have
so
many
frosty
words,
so
many
forgotten
reasons
И
только
один
долгий
звонок
и
тысяча
поводов,
чтобы
горчить
And
only
one
long
call
and
a
thousand
reasons
to
bitter
Все
это
вслух.
Молчи.
Хорош
друг
на
друга
точить,
All
this
aloud.
Shut
up.
Enough
to
sharpen
each
other
Иначе
эту
заявку
на
что-то
хорошее
могут
тупо
отчислить.
Otherwise,
this
application
for
something
good
can
stupidly
be
expelled.
Это
сон.
Это
как
рассказ
зануды
утром,
This
is
a
dream.
It
is
like
a
nerd's
story
in
the
morning,
Это
как
метро.
Это
как
долго
прождал,
а
варик
не
то.
Какой-то
херовый.
It's
like
a
subway.
It's
like
I
waited
a
long
time,
but
the
option
is
not
that.
Some
shitty
one.
Давай,
не
нужно,
я
же
не
робот,
усложнять
то,
Come
on,
don't,
I'm
not
a
robot,
to
complicate
what
Что
обычному
мозгу
понять
походу
не
сложно,
просто
попробуем
It’s
probably
not
difficult
for
an
ordinary
brain
to
understand,
let’s
just
try
Частота
мыслей
- это
пустота
смысла
скорей
всего
Frequency
of
thoughts
is
most
likely
emptiness
of
meaning
Смотри
назад
через
мутную
призму
Look
back
through
the
muddy
prism
Оба-на.
Вот
она.
Смотри,
лезет
к
ним
в
глаза.
Oh,
yeah.
there
she
is.
Look,
she
climbs
into
their
eyes.
Палится
дурачок
плюс
бошка
раскалывается
The
fool
is
lit
up
plus
the
head
is
splitting
Замри!
Одиссея.
Греки.
Freeze!
Odyssey.
Greeks.
Забери
все,
оставь
мне
только
мои
веки
Take
everything,
leave
me
only
my
eyelids
Не
беда,
братан.
Нет
ума,
зато
есть
фантазия
It's
okay,
bro.
No
brains,
but
there
is
fantasy
Самопальная
эвтаназия
связи
Homemade
euthanasia
of
communication
Под
отдел
обойди,
не
просто
ж
пододел
Bypass
the
department,
not
just
obey
Люди
летают,
оставляя
только
след
света
от
тел
People
fly,
leaving
only
a
trace
of
light
from
their
bodies
Ты
видел?
- был
чел.
Хуяк.
пропал.
Не
стало.
Did
you
see?
- there
was
a
person.
Fuck.
disappeared.
Gone.
Возле
падика
бухнут
не
чокаясь.
Жаль,
что
растаял.
Near
the
entrance,
they
drink
without
clinking
glasses.
It's
a
pity
that
it
melted.
Кто-то
знает
точно,
кто
знает
точно
Someone
knows
for
sure,
who
knows
for
sure
Юмор
гонит,
намути
кентам
наркотики,
а
я
пошел
Humor
drives,
get
some
drugs
for
your
friends,
and
I'm
gone
Мне
пора
идти
уже
и
я
иду
уже,
ногами
топая
по
лужам
It's
time
for
me
to
go
already
and
I'm
already
going,
stamping
my
feet
in
the
puddles
Мой
район
на
своей
мелодии.
Прислушайся.
My
district
is
on
its
melody.
Listen.
Зима
кака?
ни
кака,
ни
зима
вообще
Winter
sucks?
neither
sucks
nor
winter
at
all
Шутим
над
небом,
небо
шутит
над
нами
We
joke
about
the
sky,
the
sky
jokes
about
us
Кто-то
жук,
кто-то
камень,
простой
сюжет.
Все
хорошо.
Someone
is
a
beetle,
someone
is
a
stone,
a
simple
plot.
Everything
is
fine.
Природа-мать
забирает
только
лучшее
Mother
nature
takes
only
the
best
(Припев:
4раза)
(Chorus:
4 times)
Дай
мне
воду.
Дай
мне
воздух.
Дай
мне
пламени.
Give
me
water.
Give
me
air.
Give
me
the
flame.
Дай
нам
знаний,
что
нужно
знать
дай
нам.
Give
us
knowledge,
what
we
need
to
know,
give
us.
Ты
заберешь
свое,
когда
наступит
день
этот
или
ночь
You
will
take
yours
when
the
day
or
night
comes
А
че,
пока
могу
помочь
кому-то
Well,
for
now
I
can
help
someone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клименко д.ю., терешко в.в., воловиков е.н., правда е.ю.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.