Кто ТАМ? - До слёз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кто ТАМ? - До слёз




До слёз
To Tears
Если повезёт,
If I'm lucky,
Это будет мой последний полёт
This will be my last flight
И зачем тогда вот это вот всё?
And why then all this?
Мы с тобою играем в игру
We are playing a game with you
Но меня занесло и несет
But it carried me away and carries
Это будет мой последний полет
This will be my last flight
И зачем тогда вот это вот все?
And why then all this?
Я тебя так люблю, не могу
I love you so much, I can't
Ты меня не спросишь, если я приду
You won't ask me if I come
Почему так вдруг? Почему не чувствую, но вру?
Why so suddenly? Why don't I feel, but I lie?
Утром наберу, почему? Я смотрю на тебя одну
In the morning I'll dial, why? I'm looking at you alone
И не замечаю никого вокруг
And I don't notice anyone around
Я так любил всегда смотреть в твои убитые глаза
I loved to look at your tired eyes
Твои убитые глаза - и ты опасна, как гроза
Your tired eyes - and you are dangerous, like a thunderstorm
Всему виной часовые пояса
The hourly time zones are to blame
Мы так хотели, но нельзя было назад
We wanted to so much, but it was impossible to go back
А мы на кайфах с ней больше недели
And we've been high on her for over a week
Время улетало из окон отеля
Time was flying out of the hotel windows
Мои татуировки по ее телу
My tattoos on her body
Время летело
Time flew
Били колокольчики, мы в тягучке, очередь
Bells were ringing, we are in a jam, a queue
Лица как заточки, остро так заточены
Faces like sharpeners, so sharply sharpened
Сердце так клокочет, барабанит дождь
Heart is so agitated, the rain is drumming
И так много точек без точки
And so many dots without a period
А там, где ты, там только волшебство и магия
And where you are, there is only magic and magic
Меня меняло, я вокруг всё воспламенял
It changed me, I set fire to everything around
Такая тактика, я знаю, самомнения
Such tactics, I know, vanity
И ты луна, - и наша встреча самодельная
And you are the moon, - and our meeting is homemade
Ночью не спится, поезд так мчится
I can't sleep at night, the train is rushing so
Город-убийца сменит столица
The killer city will change the capital
Платьице из ситца, нам бы жениться
A chintz dress, we would marry
Стали бы птицами, дабы летать
We would become birds in order to fly
Я тебя украл, ты меня украла
I stole you, you stole me
Я тебя не звал, ты меня не звала
I didn't call you, you didn't call me
Но я пришел, знаешь, и ты пришла
But I came, you know, and you came
И закрутила нас любовь-торнадо
And a tornado of love whirled us
Если повезёт,
If I'm lucky,
Это будет мой последний полёт
This will be my last flight
И зачем тогда вот это вот всё?
And why then all this?
Мы с тобою играем в игру
We are playing a game with you
Но меня занесло и несет
But it carried me away and carries
Это будет мой последний полет
This will be my last flight
И зачем тогда вот это вот все?
And why then all this?
Я тебя так люблю, не могу
I love you so much, I can't
Присядь напротив, давай вспомним все, что было
Sit down opposite, let's remember everything that was
Как я увидел тебя и как грудь мою насквозь прошило
How I saw you and how it pierced my chest through and through
С тобой так же, скажи? А то как то паршиво
With you as well, tell me? Otherwise it's somehow lousy
Меня забрала полностью, в этом весь я, держи
You took me completely, in this I am all, hold on
Мы верили, мы обретали
We believed, we found
Я заплетаю твои кудрявые волосы, так мечтаю
I braid your curly hair, I dream so much
В нашей главе столько слов, и я читаю
There are so many words in our chapter, and I read
Я буду рядом, обещаю
I'll be there, I promise
Моё солнце и луна, моя грустная, смешная моя
My sun and moon, my sad, my funny
Нежная, моя одна, родная
Tender, my only one, dear
Моя волна, мои ветра, мои холода
My wave, my winds, my cold
Моя заветная, так трепетно к себе прижимаю
My cherished one, I hold it so reverently to myself
Если повезёт,
If I'm lucky,
Это будет мой последний полёт
This will be my last flight
И зачем тогда вот это вот всё?
And why then all this?
Мы с тобою играем в игру
We are playing a game with you
Но меня занесло и несет
But it carried me away and carries
Это будет мой последний полет
This will be my last flight
И зачем тогда вот это вот все?
And why then all this?
Я тебя так люблю, не могу
I love you so much, I can't






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.