Paroles et traduction Кто ТАМ? - Крылья
А
мы
может
быть
были
другими,
Maybe
we
would
have
been
different,
Если
б
нам
подарили
крылья.
If
we
were
gifted
wings.
За
окном
идут
ливни
Outside
the
window,
the
rain
pours,
И
мне
не
полетать.
And
I
cannot
take
flight.
Буду
втыкать
в
потолок,
по
телу
ток,
I'll
stare
at
the
ceiling,
a
current
through
my
body,
Пульсирует
кровь,
но
не
чувствую
ног.
Blood
pulsates,
but
I
can't
feel
my
legs.
И
мне
жизнь
зарит
твоя
любовь,
Your
love
buries
me
alive,
Ближе
чем
рядом,
но
так
далеко.
Closer
than
close,
yet
so
far
away.
Это
мое
кино
"от"
и
"до".
This
is
my
movie,
from
start
to
finish.
Мы
пьем
вино
вдвоем
с
тобой
и
не
пойдем
никуда,
We
drink
wine
together,
just
us
two,
and
won't
go
anywhere,
А
в
сутках
так
мало
нам
24
часа.
And
24
hours
in
a
day
is
not
enough
for
us.
Я
подустал,
пора
бежать
опять
движла,
I'm
tired,
it's
time
to
run
the
engine
again,
Рэпа
хотят
людишки.
The
people
crave
rap.
А
я
думаю,
как
бы
не
стать
третьим
лишним
And
I'm
thinking
how
not
to
become
the
third
wheel
И
не
послать
тебя,
когда
тебя
увижу.
And
not
to
tell
you
off
when
I
see
you.
Давай,
соври
мне,
притворись
обиженной,
Come
on,
lie
to
me,
pretend
to
be
offended,
Выжимай
с
меня
все
до
последней
капли.
Squeeze
everything
out
of
me
to
the
last
drop.
А
я
подсяду
на
таблы,
буду
неадекватным,
And
I'll
get
hooked
on
pills,
become
inadequate,
Парнем
твоим,
все
для
нас
двоих.
Your
guy,
everything
for
the
two
of
us.
На
9-ом
этаже
моей
многоэтажки,
On
the
9th
floor
of
my
high-rise,
Я
живу,
но
есть
еще
много
этажей.
I
live,
but
there
are
many
more
floors.
Там
бухают,
там
дерутся,
там
наваливаются,
There
they
booze,
they
fight,
they
pile
on,
Висят
и
на
себя
пускают
слюни.
They
hang
and
drool
on
themselves.
Люди
из
Папье-маше,
люди
из
лапши,
People
made
of
papier-mâché,
people
made
of
noodles,
Люди
нашпигованные,
люди-каша.
People
stuffed,
people-porridge.
Я
пойду,
мне
так
не
хочется
на
вас
смотреть,
I'll
go,
I
don't
want
to
look
at
you,
Так
важно
понять
сейчас,
что
это
все
неважно.
It's
so
important
to
understand
now
that
it's
all
unimportant.
Трубу
возьми,
давай
хотя
бы
быть
похожими,
Take
the
pipe,
let's
at
least
be
similar,
На
тех,
кто
любит.
Это
я,
твой
ублдок
суженый.
To
those
who
love.
It's
me,
your
asshole
betrothed.
Ты
удивительна,
как
и
тогда,
You
are
amazing,
just
like
then,
Мы
молоды.
Не
береги
меня
время-вода.
We
are
young.
Don't
spare
me,
time-water.
Этажи
такие
важные,
смотрят,
клюют,
These
floors
are
so
important,
they
watch,
they
peck,
Подмигивают,
тут
странно
все
вокруг.
They
wink,
everything
is
strange
here.
Люди
врут,
умирают
друг
для
друга.
People
lie,
they
die
for
each
other.
Зачем
все
так?
Зачем
любовь-сука?
Why
is
everything
like
this?
Why
is
love
a
bitch?
А
мы
может
быть
были
другими,
Maybe
we
would
have
been
different,
Если
б
нам
подарили
крылья.
If
we
were
gifted
wings.
За
окном
идут
ливни
Outside
the
window,
the
rain
pours,
И
мне
не
полетать.
And
I
cannot
take
flight.
Болтовня.
Шепотом
меня
не
я
б
обнял,
Chatter.
In
a
whisper,
not
me,
would
have
embraced,
Не
моя.
Снова
запаяла:
"выбери
меня".
Not
mine.
Again,
she
sealed:
"choose
me".
Как
в
боях,
выстрели
в
меня,
Like
in
battles,
shoot
me,
Чтобы
не
стоял
тут,
чтобы
не
сниться
мне
день
ото
дня.
So
that
I
wouldn't
stand
here,
so
that
I
wouldn't
dream
of
myself
day
after
day.
Дурь,
наркота
и
все
чуть
выше
неба,
Foolishness,
drugs,
and
everything
just
above
the
sky,
Мне
че?
Я
такой
же
тип
как
прошлым
летом.
Я
такой
же
Жека.
So
what?
I'm
the
same
guy
as
last
summer.
I'm
the
same
Zheka.
Помни,
в
людях
есть
душа
под
любым
прикидом,
Remember,
there
is
a
soul
in
people
under
any
guise,
Раздевайся,
я
тебе
пока
ее
не
видел,
доброты.
Undress,
I
haven't
seen
it
yet,
kindness.
И
ты
отпустишь
меня,
ты
так
не
хотела
улыбаться.
And
you'll
let
me
go,
you
didn't
want
to
smile
like
that.
Когда
лица
застилает
дым.
Проснись.
When
smoke
covers
your
face.
Wake
up.
Нам
не
хватает
зимней
теплоты,
We
lack
winter
warmth,
Чтобы
по
глазам
твоим
увидеть,
как
мы
холодны.
To
see
through
your
eyes
how
cold
we
are.
Обрывай,
удаляй
эти
цифры
в
памяти,
Break
off,
erase
these
numbers
in
your
memory,
Умоляй,
вряд
ли
я,
мог
назвать
бы
маленькой.
Plead,
I
could
hardly
call
you
little
one.
Только
плевать
и
я
проваливаю
Just
spit
and
I'm
failing
Я,
наверное,
должен
был
увидеть
блеф
еще
с
первого
дня.
I
probably
should
have
seen
the
bluff
from
day
one.
А
мы
может
быть
были
другими,
Maybe
we
would
have
been
different,
Если
б
нам
подарили
крылья.
If
we
were
gifted
wings.
За
окном
идут
ливни
Outside
the
window,
the
rain
pours,
И
мне
не
полетать.
And
I
cannot
take
flight.
А
мы
может
быть
были
другими,
Maybe
we
would
have
been
different,
Если
б
нам
подарили
крылья.
If
we
were
gifted
wings.
За
окном
идут
ливни
Outside
the
window,
the
rain
pours,
И
мне
не
полетать.
And
I
cannot
take
flight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.