Кто ТАМ? - Маленькая - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кто ТАМ? - Маленькая




Маленькая
Little One
Если бы забыл, то врятли б писал о тебе,
If I had forgotten, I wouldn't be writing about you,
Ты не подумай, маленькая, не про любовь этот трэк.
Don't think, little one, this track isn't about love.
Просто вспомни как ты ебала мне мозги?
Just remember how you fucked with my head?
Как ты пиздела в глаза, что-то несла о любви?
How you lied to my face, spouting something about love?
Мне честно вроде как-то похуй на тебя, и вроде нет,
Honestly, I don't give a fuck about you, and yet I do,
Если подумать, что мы снова вместе, это ж полный бред.
If you think about it, us being together again is complete nonsense.
Страшно представить за тебя, ты же такая как и все,
It's scary to imagine, you're just like everyone else,
К скольким ты прыгала в постель за эти пару лет?
How many beds did you jump into in these past couple of years?
Фу, сука, меня тошнит от ваших чувств...
Ugh, bitch, your feelings make me sick...
Биксы ведутся на лаве, на бикс ведется гусь.
Bitches fall for money, and some dude falls for a bitch.
Какой-то хач увозит твою девочку из клуба,
Some khach takes your girl from the club,
А дома она тебе скажет что была с подругой.
And at home, she'll tell you she was with a friend.
Блядская натура, девочка ты - дура!
Slutty nature, girl, you're a fool!
Тебя катают на тазике - пускают по кругу,
They drive you around in a bucket - passing you around,
На сауне или какой-то съемной хате,
At a sauna or some rented flat,
Ну чё, такая вам любовь покатит?
Well, how about that kind of love for you?
Лишний раз звякну на мобильный что б спросить: "как ты?"
Once again, I'll call your phone to ask: "How are you?"
А ты так резко возьмешь трубку, я не ожидал даже!
And you'll pick up so quickly, I didn't even expect it!
Совсем не знаю чё сказать, прикольчики затер до дыр,
I don't know what to say at all, I've worn out all my jokes,
И ругань не простили нам те этажи многоэтажек,
And those high-rise buildings haven't forgiven us our fights,
Клевый прикид, ты - так пиздата, а я - Васенька,
Cool outfit, you're so fucking hot, and I'm Vasya,
И мой кентюрик опоздал, а я на базе в мясе.
And my buddy is late, and I'm wasted at the base.
Съебусь куда нибудь подальше что бы не наяривать,
I'll run away somewhere far so I don't call you again,
Там явно придумается варик, повременю с подвязыванием.
There will definitely be some other option, I'll hold off on tying myself down.
Мои прикольчики убьют меня, но помню вон то чувство,
My jokes will kill me, but I remember that feeling,
Глубоко где-то так так четко-четко,
Deep down somewhere so clearly-clearly,
Оно маячит мне: "Женёк, пора что-то менять!"
It flashes at me: "Zhenyok, it's time to change something!"
А я вынесу мозг нахуй и снова проебусь в расчётах.
And I'll blow my brains out and fuck up the calculations again.
Тут осень - трагическая, зима - холодная,
Autumn here is tragic, winter is cold,
Лето - в проеб, и не уйти бы под воду с погодой этой.
Summer is wasted, and with this weather, it's best not to drown.
Мне всё подсказывает - нахуй всё!
Everything tells me - fuck it all!
И если кто-то не поймёт, то я так и буду не понятым.
And if someone doesn't understand, then I'll just stay misunderstood.
Не толкай меня, иди сюда, родная, маленькая,
Don't push me, come here, dear, little one,
Тебе бы на свадьбу, а мне к пацикам до падика,
You should be at a wedding, and I should be with the guys by the entrance,
А ты такая как тогда, я не из предателей,
And you're just like you were back then, I'm not one of the traitors,
И сколько смог бы затащить в кровать, но ждал тебя?
And how many could I have dragged into bed, but I waited for you?
Сколько календарик нас уже там помнит вместе?
How many times does the calendar remember us together?
Сколько мама уже говорит "Женись с невестой!"?
How many times has mom already said "Marry your bride!"?
Сколько я уже не дарил цветы, прикинь!?
How long has it been since I gave you flowers, imagine!?
Сколько без наркотиков, а до сих пор не вижу смысла.
How long have I been off drugs, and still see no point.
вот и сможем" говоришь в слезах, но шепотом,
"And we can do it" you say in tears, but in a whisper,
Ага! И шо потом опять вне зоны сотовый?
Yeah! And then what, my phone is out of reach again?
Опять ты в клубы, автопати?
You're back to clubs, car parties?
А я на хате пьяный,
And I'm drunk at home,
Да не клянись, тут все нормально,
Don't swear, everything's fine here,
Бля, давай решим всё завтра?
Damn, let's just figure it out tomorrow?
Веду тебя домой, провожаю до двери,
I'm walking you home, escorting you to the door,
Но вот опять как в старые добрые секс на лестнице,
But here we go again, like the good old days, sex on the stairs,
А ты прекрасней всех, это пиздец, как нравишься,
And you're the most beautiful of all, it's fucking crazy how much I like you,
И похуй что да как, у нас всегда всё так решается."
And fuck it, we always solve everything this way."





Writer(s): клименко д.ю., терешко в.в., воловиков е.н., правда е.ю.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.