Кто ТАМ? - Понимаешь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кто ТАМ? - Понимаешь




Понимаешь
Do you understand?
Кто бы мог подумать? Не, конечно все мы
Who would have thought? Nah, of course we all...
Конченых хватает, так-то конченые все мы
There are enough messed up people, we're all kind of messed up
По-моему, что никогда не будет все по моему
I think that things will never be the way I want them to be
Но мне в прикол, а приколы это гонево
But I find it funny, and jokes are just bullshit
Вот прикинь, ты босиком, а все вокруг обутые
Just imagine, you're barefoot, and everyone around is wearing shoes
И ты идешь орешь: Не, ну точно ебанутые
And you walk around yelling: "Nah, they're definitely crazy"
И все не так как все, а все, они ж не все
And everything is not like everything else, and everything, they are not everything
Бля, я точно так пройдусь, будет что хоть вспомнить
Damn, I'll definitely walk around like that, at least there will be something to remember
Да, мне 20 лет. Да, ума хватает
Yeah, I'm 20 years old. Yeah, I have enough brains
Да, я музыкант Женек и не какой-то там охранник
Yeah, I'm a musician Zhenek, not some security guard
Да, худой. Да, бухой. Что все смотрят?
Yeah, skinny. Yeah, drunk. Why is everyone staring?
Да, я сам собой. Да, еще что в очереди
Yeah, I'm myself. Yeah, what else is in line?
Вообще на столько похуй стало на людишек
I don't give a damn about people anymore
Я от воли пассажир, захотел, пожил так
I'm a passenger of freedom, I wanted to, I lived like this
Захотел и побежал. Захотел, присел
I wanted to and I ran. I wanted to and I sat down
Это с вами что-то, бля, не так, мне нормально, весело
Something's wrong with you, damn it, I'm fine, having fun
Понимаешь, я же тоже что-то понимаю
You understand, I also understand something
А вообще-то проще среди тварей быть нормальным
But actually it's easier to be normal among creatures
А вообще-то ненормально, да, людей за тварей
But actually it's not normal, yeah, to call people creatures
Хотя я знаю сам есть, кто ахуенно смахивает
Although I know myself there are some who look damn similar
Следить за недостатками других плохое дело
Watching other people's flaws is a bad thing
Указывать на них пальцем - это вдвойне хуевей
Pointing fingers at them is doubly worse
И я был бы рад, наверное, больше так не делать
And I would be glad, probably, not to do that anymore
Вроде все ровно, но кто-то возьмет и как исполнит
It seems like everything is smooth, but someone will just come and mess it up
Да это ж надо долбоебом быть
Damn, you have to be an idiot for that
Он не поймет, он просто сделал, не подумав каской
He won't understand, he just did it without thinking with his helmet
Теперь он не подумав будет так по трубам плыть
Now he'll float through the pipes without thinking
Хули, найти виновного людишкам как два пальца
Well, finding someone to blame is as easy as pie for people
Хотя и сам бывало исполнял нормально
Although I myself used to mess up normally
Это когда ты вспомнил и тебе смешно
It's when you remember and you find it funny
Это когда ты угараешь в транспорте буквально
It's when you're literally cracking up in transport
А людишки зырят, пятятся и думают: "Голимый торч"
And people stare, back away and think: "Total junkie"
Хули он корчется, хули он прется
Why is he writhing, why is he high
Да я живу просто и чувствую, и мне так нравится
I just live and feel, and I like it that way
Я бы по сотке в голову вогнал, кому там неймется?
I would shoot a hundred in the head, who's restless there?
Радуйтесь, я выхожу. Сейчас моя станция.
Rejoice, I'm getting out. This is my station.
Понимаешь, я же тоже что-то понимаю
You understand, I also understand something
А вообще-то проще среди тварей быть нормальным
But actually it's easier to be normal among creatures
А вообще-то ненормально, да, людей за тварей
But actually it's not normal, yeah, to call people creatures
Хотя я знаю сам есть, кто ахуенно смахивает
Although I know myself there are some who look damn similar
А у меня, братан, все не так как обычно
And for me, bro, everything is not as usual
У меня все ровно и как-то непривычно
Everything is smooth and somehow unusual for me
Я привык, чтобы с утра суета, головняки
I'm used to the morning hustle and bustle, headaches
Надо порешать, чтобы к вечеру все разрулить
Need to solve something, so that by the evening everything is sorted out
Весело нам жить вам не запретить
It's fun for us to live, you can't forbid us
Каждый из нас по своему ебнутый тип
Each of us is a crazy type in our own way
Помню те дни, помню, как люто гнали
I remember those days, I remember how hard we were driving
Такие картины не все наблюдали
Not everyone has seen such pictures
Все это было, кажется, как будто бы вчера
All this was, it seems, as if yesterday
Сегодня, когда делать нечего, забью косяк
Today, when I have nothing to do, I'll roll a joint
Натощак буду раздувать о вещах
On an empty stomach I will talk about things
Жизнь - то ништяк, то по жизни один шлак
Life is either cool or just slag
Бывает. Бывает, люди нас не понимают
It happens. It happens, people don't understand us
Для них мы алкоголики и наркоманы.
For them we are alcoholics and drug addicts.
Для них мы странные, мы инопланетяне
For them we are strange, we are aliens
Да и вообще тут не встречал людей нормальных
And in general, I haven't met normal people here
Понимаешь, я же тоже что-то понимаю
You understand, I also understand something
А вообще-то проще среди тварей быть нормальным
But actually it's easier to be normal among creatures
А вообще-то ненормально, да, людей за тварей
But actually it's not normal, yeah, to call people creatures
Хотя я знаю сам есть, кто ахуенно смахивает
Although I know myself there are some who look damn similar





Writer(s): терешко в.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.