Paroles et traduction Кто ТАМ? - Тени
Если
ты
когда
нибудь
гонялся
за
своей
тенью,
If
you've
ever
chased
your
own
shadow,
Тогда
наверное
знаешь
как
становиться
растением,
Then
you
probably
know
how
to
become
a
plant,
Никаких
фото
на
память,
чаще
смотришь
в
окна,
No
photos
for
memory,
you
look
out
the
windows
more
often,
С
улыбкой
думаешь
что
принимают
долбаебов.
With
a
smile
you
think
they're
taking
in
fools.
На
жуткой
паранойе
если
звонит
левый
номер,
On
terrible
paranoia
if
a
left
number
calls,
Шифровал
и
отрицал
если
спросят
на
районе.
You'd
encrypt
and
deny
if
they
asked
in
the
neighborhood.
Не
считал
себя
барыгой
когда
видел
прибыль,
Didn't
consider
yourself
a
dealer
when
you
saw
profit,
Наверное
думал
взять
последний
раз
и
спрыгнуть.
Probably
thought
to
take
it
one
last
time
and
jump
off.
Ага,
вокруг
ведра
опять
собрал
кучу
народу,
Yeah,
around
the
buckets
you
gathered
a
crowd
again,
Исполняет
босота
кому
сегодня
больше
дозу.
The
crew
performs,
who
gets
the
bigger
dose
today.
И
ты
б
наверное
не
вкисал,
если
б
их
не
знал.
And
you
probably
wouldn't
have
gotten
stuck
if
you
didn't
know
them.
Что
ты
за
пацан
если
не
вывозишь
запах
драпа?
What
kind
of
guy
are
you
if
you
can't
handle
the
smell
of
weed?
Дворовая
романтика,
ты
узнаешь
сам,
Courtyard
romance,
you'll
find
out
yourself,
Почему
висят
на
падиках
с
ночи
до
утра.
Why
they
hang
out
in
the
hallways
from
night
till
morning.
И
никто
не
знает
что
приходить
в
голову
уёбкам,
And
no
one
knows
what
comes
into
the
heads
of
assholes,
И
ты
не
спутаешь
ни
с
чем
падиков
приемы.
And
you
won't
confuse
the
hallway
tricks
with
anything.
Мы
не
тени
мы
люди,
мы
люди,
We're
not
shadows,
we're
people,
we're
people,
Дайте
нам
булик,
дайте
нам
дунуть.
Give
us
a
joint,
let
us
smoke.
Дайте
свободу,
чтобы
осознать
самим,
Give
us
freedom
to
realize
for
ourselves,
Что
нас
задурманивает
этот
сладкий
дым.
That
this
sweet
smoke
intoxicates
us.
Да,
наплевать
на
законы
и
принципы,
Yeah,
screw
the
laws
and
principles,
Там
где
то
приводы
в
милицию,
There
somewhere
are
trips
to
the
police
station,
Там
не
спалится
бы,
а
мы,
There
wouldn't
be
caught,
and
we,
Кто
мы
по
сути?
убитые
лица
везде,
Who
are
we
essentially?
killed
faces
everywhere,
Падал
весь
день
что
бы
поднять
свои
веки
под
вечер.
Fell
all
day
just
to
raise
my
eyelids
in
the
evening.
Мигрени
под
настроение
не
втулишь
типам
в
череп
то,
Migraines
according
to
mood,
you
can't
shove
into
people's
skulls
that,
Что
ты
с
рождения
знал
как
ушатывать
мотор.
That
you
knew
from
birth
how
to
shut
down
the
engine.
Чужих
и
малодумающих
личностей,
кружи,
Of
strangers
and
narrow-minded
individuals,
circle,
А
я
пойду,
еще
есть
пару
мест
где
не
был.
And
I'll
go,
there
are
still
a
couple
of
places
I
haven't
been.
Как
по
асфальту
мелом,
как
чем
то
белым
Like
chalk
on
asphalt,
like
something
white
Постепенно
тонет
чья
то
вера.
Someone's
faith
is
gradually
sinking.
И
мы
не
тени,
только
почему
тогда
нет
первых?
And
we're
not
shadows,
but
why
then
are
there
no
firsts?
Нигде,
они
наверное
там
же
где
и
мои
манеры.
Nowhere,
they're
probably
in
the
same
place
as
my
manners.
Не
те,
уже
не
те
но
кенты,
Not
the
same,
not
the
same
anymore,
but
buddies,
Дым
убивает
клетки
головы,
нам
побольше
бы.
Smoke
kills
brain
cells,
we
need
more.
Ты
не
нюхал
травы,
дохуя
воспитанный,
You
haven't
sniffed
the
grass,
too
well-mannered,
Прячь
ебало,
а
то
судьба
его
развалит
битой.
Hide
your
face,
or
fate
will
smash
it
with
a
bat.
Мы
не
тени
мы
люди,
мы
люди,
We're
not
shadows,
we're
people,
we're
people,
Дайте
нам
булик,
дайте
нам
дунуть.
Give
us
a
joint,
let
us
smoke.
Дайте
свободу,
чтобы
осознать
самим,
Give
us
freedom
to
realize
for
ourselves,
Что
нас
задурманивает
этот
сладкий
дым.
That
this
sweet
smoke
intoxicates
us.
Я
видел
как
на
районе
так
рано
взрослели,
I
saw
how
they
grew
up
so
early
in
the
neighborhood,
Видел
приемы,
видел
стены
райотдела.
Saw
tricks,
saw
the
walls
of
the
police
station.
Система,
в
который
мы
- это
всего
лишь
тени,
The
system,
in
which
we
are
just
shadows,
А
я
так
верил
что
придет
и
наше
время.
And
I
believed
so
much
that
our
time
would
come.
Проблемы?
ну
да,
тут
хватало
проблем,
Problems?
well
yeah,
there
were
enough
problems
here,
Ведь
самый
умный
легко
найдет
себе.
After
all,
the
smartest
one
will
easily
find
them
for
himself.
И
замечательно
вроде
начинался
день,
And
the
day
started
out
seemingly
great,
Я
еду,
там
пацаны
уже
ждут
все
меня.
I'm
going,
the
guys
are
already
waiting
for
me
there.
А
мы
любили
вместо
бара
хапануть
с
утра,
And
we
loved
to
grab
a
smoke
in
the
morning
instead
of
the
bar,
Посмеялись
и
разбежались
кто
куда.
Laughed
and
ran
off
in
different
directions.
Кто
по
делам,
кто
то
дальше
в
кружева.
Some
on
business,
some
further
into
the
lace.
Жила-была,
че
пацаны
до
вечера.
Once
upon
a
time,
what's
up
guys,
until
the
evening.
Но
вечером
черт
меня
дернул
сука
так
встрять,
But
in
the
evening
the
devil
pulled
me
so
damn
hard,
Я
даже
не
успел
понять
что
случилось.
I
didn't
even
have
time
to
understand
what
happened.
Прием-прием,
это
уголовный
розыск,
Reception-reception,
this
is
the
criminal
investigation
department,
Браслеты
на
руки,
меня
что
то
поздно.
Bracelets
on
my
hands,
it's
a
bit
late
for
me.
Мы
не
тени
мы
люди,
мы
люди,
We're
not
shadows,
we're
people,
we're
people,
Дайте
нам
булик,
дайте
нам
дунуть.
Give
us
a
joint,
let
us
smoke.
Дайте
свободу,
чтобы
осознать
самим,
Give
us
freedom
to
realize
for
ourselves,
Что
нас
задурманивает
этот
сладкий
дым.
That
this
sweet
smoke
intoxicates
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): воловиков е.н.
Album
Город ХА
date de sortie
15-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.