Paroles et traduction Кузнецкий сквад feat. Matey & fedorer - Упс
Я
не
буду
ебать
рэп,
я
не
ебу
дешевых
шлюх
I
won't
be
fucking
rap,
I
don't
fuck
cheap
sluts
Не
получится
как
мы,
увы,
высоты
- моя
ниша
You
won't
be
able
to
do
it
like
us,
alas,
heights
are
my
niche
Упс,
обо
мне
пишут
на
афише
Oops,
they
write
about
me
on
the
poster
И
мне
похуй
на
тех
кто
не
выкупает
сквад
And
I
don't
care
about
those
who
don't
buy
the
squad
Я
не
фенился
под
техно
и
я
этому
так
рад
I
didn't
become
addicted
to
techno,
and
I'm
so
glad
about
it
Окей,
я
сфоткаюсь
с
тобой,
всем
скажешь,
что
я
брат
Okay,
I'll
take
a
picture
with
you,
you'll
tell
everyone
that
I'm
your
brother
Негативный
мем
со
мной
это
любимый
мой
фанарт
A
negative
meme
with
me
is
my
favorite
fan
art
Ты
говоришь
я
не
богат
You
say
I'm
not
rich
Но
почему
то
моя
куртка
стоит
6 твоих
зарплат
But
for
some
reason
my
jacket
costs
6 of
your
salaries
Но
почему
то
моя
прибыль
умножается
на
два
But
for
some
reason
my
profit
multiplies
by
two
Твоя
девочка
со
мной
пока
ты
сидишь
в
вк
Your
girl
is
with
me
while
you're
sitting
in
VK
О
черт,
ты
такой
жалкий
сукин
сын
Oh
damn,
you're
such
a
pathetic
son
of
a
bitch
Лучше
купи
вместо
суприма
себе
новые
мозги
Better
buy
yourself
a
new
brain
instead
of
Supreme
Не
заправляй
штаны
в
носки,
пока
на
мне
новый
visvim
Don't
tuck
your
pants
into
your
socks
while
I'm
wearing
new
Visvim
Упс,
кажись
ты
снова
позади
Oops,
I
think
you're
behind
again
Твоя
сука
так
так
похожа
на
вай
фай
в
нашем
метро
Your
bitch
is
so
much
like
Wi-Fi
in
our
subway
Она
рекламит
мне
гондоны
пока
я
вхожу
в
нее
She
advertises
condoms
to
me
while
I
enter
her
Твоя
крошка
популярна,
не
один
промо
контракт
Your
baby
is
popular,
not
a
single
promo
contract
Чтоб
пиарить
в
инстаграмме
дешевый
мусор
просто
так
To
promote
cheap
junk
on
Instagram
just
like
that
Упс,
каждая
звезда
на
мне
трофей
Oops,
every
star
on
me
is
a
trophy
Сука
мне
сдирает
кожу,
будто
я
варфоломей
Bitch
tears
my
skin,
like
I'm
Bartholomew
В
цирковой
игре
ведущий,
ведь
на
мне
так
много
змей
In
the
circus
game
I'm
the
presenter,
because
there
are
so
many
snakes
on
me
Они
ползут
на
моем
гуччи,
кузнецкий
лейбл
They
crawl
on
my
Gucci,
Kuznetsky
label
Стараюсь
быть
прямолинейным
I
try
to
be
direct
Я
курю
хайкволити
пока
ты
куришь
только
сено
I
smoke
high-quality
while
you
smoke
only
hay
Сотни
тысяч
наших
денег
на
моем
столе
- я
бедный
Hundreds
of
thousands
of
our
money
on
my
table
- I'm
poor
Я
колдую
много
денег
называй
меня
волшебник
I
conjure
a
lot
of
money,
call
me
a
magician
Я
колдую
магию
практически
везде
I
conjure
magic
almost
everywhere
На
студии,
в
постеле
с
нею
я
на
веселе
In
the
studio,
in
bed
with
her,
I'm
having
fun
Моим
карманам
сложно
удержать
подобный
вес
It's
hard
for
my
pockets
to
hold
such
weight
Хоть
и
я
ношу
Acronym
но
здесь
явно
перевес
Despite
the
fact
that
I
wear
Acronym,
there
is
clearly
an
overweight
И
не
секрет,
что
я
заряжен
And
it's
no
secret
that
I'm
energized
Мама
слушает
наш
сквад,
но
об
этом
дочке
не
расскажет
Mom
listens
to
our
squad,
but
she
won't
tell
her
daughter
about
it
Ну
конечно
полижи
нам,
это
никогда
не
поздно
Well
of
course,
suck
up
to
us,
it's
never
too
late
Можешь
поснимать
меня,
пока
я
снимаю
звезды
You
can
film
me
while
I
take
the
stars
Упс,
я
сделал
это
снова
Oops,
I
did
it
again
Упс,
я
сделал
это
снова
Oops,
I
did
it
again
Упс,
я
сделал
это
снова
Oops,
I
did
it
again
Кузнецкий
за
основу
Kuznetsky
as
the
basis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): субботин ф. д., шин п. в., матей в. б.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.