Кузнецкий сквад feat. Matey & fedorer - Упс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кузнецкий сквад feat. Matey & fedorer - Упс




Упс
Oops
Я не буду ебать рэп, я не ебу дешевых шлюх
I won't be fucking rap, I don't fuck cheap sluts
Не получится как мы, увы, высоты - моя ниша
You won't be able to do it like us, alas, heights are my niche
Упс, обо мне пишут на афише
Oops, they write about me on the poster
И мне похуй на тех кто не выкупает сквад
And I don't care about those who don't buy the squad
Я не фенился под техно и я этому так рад
I didn't become addicted to techno, and I'm so glad about it
Окей, я сфоткаюсь с тобой, всем скажешь, что я брат
Okay, I'll take a picture with you, you'll tell everyone that I'm your brother
Негативный мем со мной это любимый мой фанарт
A negative meme with me is my favorite fan art
Ты говоришь я не богат
You say I'm not rich
Но почему то моя куртка стоит 6 твоих зарплат
But for some reason my jacket costs 6 of your salaries
Но почему то моя прибыль умножается на два
But for some reason my profit multiplies by two
Твоя девочка со мной пока ты сидишь в вк
Your girl is with me while you're sitting in VK
О черт, ты такой жалкий сукин сын
Oh damn, you're such a pathetic son of a bitch
Лучше купи вместо суприма себе новые мозги
Better buy yourself a new brain instead of Supreme
Не заправляй штаны в носки, пока на мне новый visvim
Don't tuck your pants into your socks while I'm wearing new Visvim
Упс, кажись ты снова позади
Oops, I think you're behind again
Твоя сука так так похожа на вай фай в нашем метро
Your bitch is so much like Wi-Fi in our subway
Она рекламит мне гондоны пока я вхожу в нее
She advertises condoms to me while I enter her
Твоя крошка популярна, не один промо контракт
Your baby is popular, not a single promo contract
Чтоб пиарить в инстаграмме дешевый мусор просто так
To promote cheap junk on Instagram just like that
Упс, каждая звезда на мне трофей
Oops, every star on me is a trophy
Сука мне сдирает кожу, будто я варфоломей
Bitch tears my skin, like I'm Bartholomew
В цирковой игре ведущий, ведь на мне так много змей
In the circus game I'm the presenter, because there are so many snakes on me
Они ползут на моем гуччи, кузнецкий лейбл
They crawl on my Gucci, Kuznetsky label
Стараюсь быть прямолинейным
I try to be direct
Я курю хайкволити пока ты куришь только сено
I smoke high-quality while you smoke only hay
Сотни тысяч наших денег на моем столе - я бедный
Hundreds of thousands of our money on my table - I'm poor
Я колдую много денег называй меня волшебник
I conjure a lot of money, call me a magician
Я колдую магию практически везде
I conjure magic almost everywhere
На студии, в постеле с нею я на веселе
In the studio, in bed with her, I'm having fun
Моим карманам сложно удержать подобный вес
It's hard for my pockets to hold such weight
Хоть и я ношу Acronym но здесь явно перевес
Despite the fact that I wear Acronym, there is clearly an overweight
И не секрет, что я заряжен
And it's no secret that I'm energized
Мама слушает наш сквад, но об этом дочке не расскажет
Mom listens to our squad, but she won't tell her daughter about it
Ну конечно полижи нам, это никогда не поздно
Well of course, suck up to us, it's never too late
Можешь поснимать меня, пока я снимаю звезды
You can film me while I take the stars
Упс, я сделал это снова
Oops, I did it again
Упс, я сделал это снова
Oops, I did it again
Упс, я сделал это снова
Oops, I did it again
Кузнецкий за основу
Kuznetsky as the basis





Writer(s): субботин ф. д., шин п. в., матей в. б.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.