Кукрыниксы - Не беда (Версия 2002) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кукрыниксы - Не беда (Версия 2002)




Не беда (Версия 2002)
No Trouble (2002 Version)
От погони уш'л зазря
I escaped the chase in vain,
Не найти в доме дома
I can't find a home in my own house,
Нет, не уйти мне от себя
No, I cannot escape myself,
Всё кругом мне знакомо
Everything around me is familiar,
Знаю, что несёт меня
I know what carries me,
Всё срывая, всё бросая
Tearing everything away, discarding everything,
Нет, лучше пусти меня
No, it's better to let me go,
От себя отрывая
Tearing me away from myself.
Это не беда, что там не ждут меня
It's no trouble that I'm not expected there,
Что не сохранил с тобой себя
That I didn't keep myself with you,
Что я так уйду, и может не пойму
That I'll leave like this, and I might not understand,
Что в мечте остался, как в плену
That I stayed in a dream, like in captivity,
Это не беда, что я иду туда
It's no trouble that I'm going there,
Что не озираюсь робко
That I don't look around timidly,
И неловко
And awkwardly,
Иду
I'm going.
Жаркий свет у тебя в груди
There's a warm light in your chest,
От меня, не из шутки
From me, not out of a joke,
Знай, я уже в пути
Know that I'm already on my way,
Занят тем, не из скуки
Busy with that, not out of boredom,
Если я не вернусь к утру
If I don't return by morning,
Значит, нет мне прощенья
Then I have no forgiveness,
Значит, муза не по нутру
Then the muse is not to my liking,
Значит, ждут меня гоненья
Then I'm in for persecution.
Это не беда, что там не ждут меня
It's no trouble that I'm not expected there,
Что не сохранил с тобой себя
That I didn't keep myself with you,
Что я так уйду, и может не пойму
That I'll leave like this, and I might not understand,
Что в мечте остался, как в плену
That I stayed in a dream, like in captivity,
Это не беда, что я иду туда
It's no trouble that I'm going there,
Что не озираюсь робко
That I don't look around timidly,
И неловко
And awkwardly,
Иду
I'm going.
Это не беда, что там не ждут меня
It's no trouble that I'm not expected there,
Что не сохранил с тобой себя
That I didn't keep myself with you,
Что я так уйду, и может не пойму
That I'll leave like this, and I might not understand,
Что в мечте остался, как в плену
That I stayed in a dream, like in captivity,
Это не беда, что я иду туда
It's no trouble that I'm going there,
Что не озираюсь робко
That I don't look around timidly,
И неловко
And awkwardly,
Иду
I'm going.





Writer(s): алексей горшенёв


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.