Кукрыниксы - Ночуя над головой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кукрыниксы - Ночуя над головой




Ночуя над головой
Spending the Night Above My Head
Ночуя над головой, звезда снова и снова
Spending the night above my head, the star again and again
Хотела стать молодой, в моих глазах, ей знакомых.
Wanted to become young, in my eyes, familiar to her.
О ней я стал говорить, наверно, неверно
I started to speak about her, probably incorrectly
И в комнате стало моей жарко мгновенно.
And instantly, my room became hot.
Ты разогрела для меня в сердцах такие звезды,
In your heart, you ignited such stars for me,
Что потушить нельзя, бессильны даже слезы.
That they cannot be extinguished, even tears are powerless.
Так сделай так, звезда, чтоб все не так серьезно,
So make it so, star, that everything isn't so serious,
Чтоб все остыли от меня.
So that everyone cools down from me.
Играя сам над собой, втащил в игру эту многих,
Playing with myself, I dragged many into this game,
Нес свет над своей головой, мечтая греть одиноких.
Carrying light above my head, dreaming of warming the lonely.
Я делал каждый свой шаг, наверно, неверно,
I took each step, probably incorrectly,
Не мог я быстро устать, с чего ж мне так скверно?
I couldn't tire quickly, so why do I feel so bad?
Ты разогрела для меня в сердцах такие звезды,
In your heart, you ignited such stars for me,
Что потушить нельзя, бессильны даже слезы.
That they cannot be extinguished, even tears are powerless.
Так сделай так, звезда, чтоб все не так серьезно,
So make it so, star, that everything isn't so serious,
Чтоб все остыли от меня
So that everyone cools down from me.
Все в жизни моей позади, иду, на туман опираясь,
Everything in my life is behind me, I walk, leaning on the fog,
Никто на меня не глядит, и я ни кого не желаю.
No one looks at me, and I desire no one.
Так было и будет всегда, я знаю, наверно,
It was and always will be, I know, probably,
Но что ж ты смотришь, звезда, я был откровенным
But why are you looking, star, I was being honest.
Ты разогрела для меня в сердцах такие звезды,
In your heart, you ignited such stars for me,
Что потушить нельзя, бессильны даже слезы.
That they cannot be extinguished, even tears are powerless.
Так сделай так, звезда, чтоб все не так серьезно,
So make it so, star, that everything isn't so serious,
Чтоб все остыли от меня.
So that everyone cools down from me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.