Куок - LOVE - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - LOVE - Live




LOVE - Live
LOVE - Live
Каждый вопрос твой едкий
Every question of yours is caustic
Копаюсь в себе, но тщетно
I dig into myself, but in vain
И те, что вокруг бесследно
And those that surround me are leaving no trace
Роют в моей голове там щепки
Digging in my head - there are splinters
В себе, что отнюдь не редкость
Inside myself, which is not at all uncommon
Передо мной барьер
There is a barrier in front of me
И будто бы сон всё то, что пережил
And everything I have experienced is as if it were a dream
Я хотел бы летать во времени
I wish I could fly through time
Разочаруй свою семью, очаровав толпу
Disappoint your family, charming the crowd
Открой глаза, прими тот факт, что ты уже как труп
Open your eyes, accept the fact that you're as good as dead
Есть пара мыслей по этому поводу
I have a couple of thoughts on the matter
Током бьёт из оголённого провода
The electricity shocks me from the exposed wire
Напридумывал себе чувство голода
I imagined to myself a feeling of hunger
На свою голову
On my own head
(Пару мыслей)
(A couple of thoughts)
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову (пару мыслей)
On my own head (a couple of thoughts)
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову (пару мыслей)
On my own head (a couple of thoughts)
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову (есть пару мыслей)
On my own head (I have a couple of thoughts)
На свою голову
On my own head
Пятый раз за ночь в поту, просыпаюсь в аду искупаю грехи
For the fifth time tonight, I wake up in a cold sweat in hell - atoning for my sins
Ранний подъём, а потом страхи не так велики
Early rise, and then the fears are not so great
Почему мне везёт на придурков отвечают одни дураки
Why am I lucky when it comes to jerks - only fools answer
Судьба, зацепи, а потом волоки, волоки, волоки
Fate, catch me, and then drag, drag, drag
Разочаруй свою семью, очаровав толпу
Disappoint your family, charming the crowd
Открой глаза, прими тот факт, что ты уже как труп
Open your eyes, accept the fact that you're as good as dead
Есть пара мыслей по этому поводу
I have a couple of thoughts on the matter
Током бьёт из оголённого провода
The electricity shocks me from the exposed wire
Напридумывал себе чувство голода
I imagined to myself a feeling of hunger
На свою голову
On my own head
(Пару мыслей)
(A couple of thoughts)
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову (пару мыслей)
On my own head (a couple of thoughts)
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову (пару мыслей)
On my own head (a couple of thoughts)
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову (есть пару мыслей)
On my own head (I have a couple of thoughts)
На свою голову
On my own head
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову
On my own head
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову
On my own head
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову
On my own head
На свою голову
On my own head
На свою голову
On my own head
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову
On my own head
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову
On my own head
На свою голову, увы
On my own head, alas
На свою голову
On my own head
На свою голову
On my own head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.