Куок - Малый успех - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - Малый успех - Live




Малый успех - Live
Minor Success - Live
Даже имея малый успех, скажем, твоё имя у всех на уме: "Мол, кто это? Бред"
Even with a minor success, let's say, your name is on everyone's mind: "Like, who is this? Nonsense."
Даже твой друг скорее покажет фак в след, скорее раскроет секрет
Even your friend would rather show you a finger as a trace, sooner reveal the secret.
Я в школе знал, кто продаёт дурь, кто нюхает меф
I knew who was selling drugs at school, who was snorting meth.
Но стаду важно как ты одет (стаду важно как ты одет)
But the herd cares how you dress (the herd cares how you dress).
Малый успех... Хотя нахер он мне (yeah)?
Minor success... But why the hell do I need it (yeah)?
Главное, чтобы был хлеб, либо был дом в другой стране
The main thing is to have bread, or have a home in another country.
Малый успех тебя будто бы бросили к змеям
Minor success it's like you've been thrown to the snakes.
Дай пару лет и проверим кто из вас друг и кому я верю, woah
Give it a couple of years and we'll see who's your friend and who I trust, woah.
Грязный секс, а не любовь, ты не вспомнишь моё имя
Dirty sex, not love, you won't remember my name.
Выгоню тебя из дома со словами: "Заплати мне"
I'll kick you out of the house with the words: "Pay me."
По счетам, я рассчитаю, опрокинь моё здоровье
On bills, I'll figure it out, overturn my health.
Просто сделай другой выбор, прогадал, но закрутил (гр-р-р-р)
Just make a different choice, you guessed it, but you screwed up (growl).
Кто ты такая? Ты дорога мне? Может быть, карма?
Who are you? Are you dear to me? Maybe karma?
Кто нагадал мне? Где была Ванга? Слышал ли правду?
Who predicted it to me? Where was Wang? Did you hear the truth?
Драгоценный камень на шее тянется вниз
The precious stone on the neck pulls down.
Дура променяла ценники на свою жизнь
The fool traded in price tags for her life.
Малая не врубается финиш рядом, он тут, малая, пойми
The little girl doesn't get it the finish is near, it's here, little girl, get it.
Я C-o-v-i-d nineteen, меня не так легко найти
I'm C-o-v-i-d nineteen, I'm not that easy to find.
Я будто вирус, буду цвести, и пахнуть свежестью, hoe, прости
I'm like a virus, I'll blossom and smell fresh, hoe, I'm sorry.
Найди мой труп похорони, ведь для кого-то умер мой стиль
Find my corpse bury it, for someone my style died.
Лицо на ноль, тук-тук, ты кто? Глаза под лоб, кто-то подох. Oh, shit, ты дно!
Face to zero, knock-knock, who are you? Eyes under the forehead, someone died. Oh, shit, you're the bottom!
Парень, помни корни, со мной gyal, а не hoe, запомни
Boy, remember your roots, with me it's a gyal, not a hoe, remember.
Я люблю, когда башню сносит, oh, моя банда бандосов
I love it when it blows my mind, oh, my gang of thugs.
Подкосят, даже тех, кого возносят, shot-shot killa, за нас не спросят
They'll undermine even those who are exalted, shot-shot-killa, they won't ask for us.
От дома до падоса, от блока да благодатного дома
From home to the ghetto, from the trap to the house of blessing.
Кто-то остаётся позади
Someone is left behind.
Вижу путь, но ты его не перегородил
I see the path, but you haven't blocked it.
Кто же тебя, глупого, такого породил?
Who gave birth to you, you fool?
Кто тебе внушил, что у нас одни пути?
Who instilled in you that we have the same paths?
Woah, мне так нелепо это наблюдать
Woah, it's so ridiculous for me to watch it.
Маленькие дети в теле молодых дядь
Little children in the bodies of young uncles.
В школе проходили мы это лет пять назад
We went through this in school five years ago.
Нет путей назад, если правит азарт
No way back if passion reigns.
(Шаришь, у меня глаза и в Питере, и в Moscow)
(You see, I have eyes in both Petersburg and Moscow.)
(Кто-то лает в спину, ну а кто-то думал мозгом)
(Someone barks behind their back, but someone thought with their brain.)
(Сука верит звездам, а шалава их наброскам) Москва, сделайте шуму
(Bitch believes the stars, and a slut in their sketches.) Moscow, make some noise.
(Не нужна фанатка, если там одни доски)
(I don't need a fan if there are planks there.)
(Твои пацаны не отвечают за слова)
(Your boys don't keep their word.)
(Ссылаясь на дела мои, мол, я проигнорю)
(Referring to my affairs, they say, I will ignore it.)
(Но видишь ли, когда мы за кулисами)
(But you see, when we're backstage)
(Ты прячешь своё тело в одном из коридоров)
(You hide your body in one of the corridors.)
Yeah, даже имея малый успех, скажем, твоё имя у всех на уме: "Мол, кто это? Бред"
Yeah, even with a minor success, let's say, your name is on everyone's mind: "Like, who is this? Nonsense."
Даже твой друг скорее покажет фак в след, скорее раскроет секрет, yeah
Even your friend would rather show you a finger as a trace, sooner reveal the secret, yeah.
Я в школе знал, кто продаёт дурь, кто нюхает меф
I knew who was selling drugs at school, who was snorting meth.
Но стаду важно как ты одет (стаду важно как ты одет)
But the herd cares how you dress (the herd cares how you dress).
Малый успех... Хотя нахер он мне (yeah)?
Minor success... But why the hell do I need it (yeah)?
Главное, чтобы был хлеб, либо был дом в другой стране
The main thing is to have bread, or have a home in another country.
Малый успех тебя будто бы бросили к змеям
Minor success it's like you've been thrown to the snakes.
Дай пару лет и проверим кто из вас друг и кому я верю
Give it a couple of years and we'll see who's your friend and who I trust.
Вова красава
Vova, well done.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.