Куок - Малый успех - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - Малый успех




Малый успех
Small Success
Даже имея
Even with
Малый успех, скажем, твоё имя у всех на уме
A small success, let's say, your name is on everyone's mind
Мол, кто это? Бред
Like, who is this? Nonsense
Даже твой друг скорее покажет фак в след
Even your friend is more likely to show you the finger
Скорее раскроет секрет
More likely to reveal a secret
Я в школе знал, кто
I knew in school who
Кто продает дурь, кто нюхает меф
Who sells drugs, who snorts meth
Но стаду важно как ты одет (Стаду важно как ты одет)
But the herd cares how you're dressed (The herd cares how you're dressed)
Малый успех
Small success
Хотя нахер он мне?
Although why the hell do I need it?
Главное, чтобы был хлеб
The main thing is to have bread
Либо был дом в другой стране
Or have a house in another country
Малый успех тебя будто бы бросили к змеям
Small success - it's like you've been thrown to the snakes
Дай пару лет и проверим кто из вас друг и кому я верю, у-у
Give it a couple of years and we'll see who's a friend and who I believe, uh-uh
Грязный секс, а не любовь
Dirty sex, not love
Ты не вспомнишь моё имя
You won't remember my name
Выгоню тебя из дома
I'll kick you out of the house
Со словами заплати мне
With the words "pay me"
По счетам, я рассчитаю
By the bills, I'll calculate
Опрокинь моё здоровье
Overturn my health
Просто сделай другой выбор
Just make a different choice
Прогадал, но закрутил (Гр-р-р-р)
Miscalculated, but twisted (Gr-r-r-r)
У, кто ты такая
Uh, who are you
Ты дорога мне?
Are you dear to me?
Может быть, карма? (Shot-shot)
Maybe karma? (Shot-shot)
Кто нагадал мне
Who predicted it to me
Где была Ванга?
Where was Vanga?
Слышал ли правду?
Did you hear the truth?
Драгоценный камень на шее тянется вниз
The precious stone on the neck stretches down
Дура променяла ценники на свою жизнь
The fool traded price tags for her life
Малая не врубается финиш рядом, он тут
The little one doesn't understand - the finish line is near, it's here
Малая, пойми
Little one, understand
Я C-o-v-i-d nineteen nineteen
I'm C-o-v-i-d nineteen nineteen
Меня не так легко найти
I'm not so easy to find
Я будто вирус, буду цвести
I'm like a virus, I will bloom
И пахнуть свежестью, hoe, прости
And smell of freshness, hoe, I'm sorry
Найди мой труп похорони
Find my corpse - bury it
Ведь для кого-то умер мой стиль
Because for someone my style died
Лицо на ноль, тук-тук, ты кто?
Face to zero, knock-knock, who are you?
Глаза под лоб, кто-то подох
Eyes under the forehead, someone died
Оу щит, ты дно!
Oh shield, you're the bottom!
Парень, помни корни
Boy, remember the roots
Со мной gyal, а не hoe, запомни
With me is a gyal, not a hoe, remember
Я люблю когда башню сносит, у
I love it when the tower is blown away, uh
Моя банда бандосов
My gang of bandos
Uh, подкосят, даже тех, кого возносят
Uh, they'll mow down, even those who are extolled
Shot-shot killa, за нас не спросят
Shot-shot killa, they won't ask for us
От дома до падоса, от блока да благодатного дома
From home to pados, from the block to the blessed house
Малый успех, скажем, твоё имя у всех на уме
Small success, let's say, your name is on everyone's mind
Мол, кто это? Бред
Like, who is this? Nonsense
Даже твой друг скорее покажет фак в след
Even your friend is more likely to show you the finger
Скорее раскроет секрет
More likely to reveal a secret
Я в школе знал, кто
I knew in school who
Кто продает дурь, кто нюхает меф
Who sells drugs, who snorts meth
Но стаду важно как ты одет (Стаду важно как ты одет)
But the herd cares how you're dressed (The herd cares how you're dressed)
Кто-то остаётся позади
Someone stays behind
Вижу путь, но ты его не перегородил
I see the path, but you didn't block it
Кто же тебя, глупого, такого породил
Who gave birth to you, you fool?
Кто тебе внушил, что у нас одни пути
Who told you that we have the same paths
У, мне так нелепо это наблюдать
Uh, it's so ridiculous for me to watch this
Маленькие дети в теле молодых дядь
Little kids in the bodies of young dudes
В школе проходили мы это лет пять назад
We went through this in school about five years ago
Нет путей назад, если правит азарт
There is no turning back if excitement rules
Шаришь, у меня глаза и в Питере, и в Москоу
You know, I have eyes in both Peter and Moscow
Кто-то лает в спину, ну а кто-то думал мозгом
Someone barks in the back, but someone thought with their brain
Сука верит звездам, а шалава их наброскам
The bitch believes in the stars, and the slut believes in their sketches
Не нужна фанатка, если там одни доски
I don't need a fan if there are only boards there
Твои пацаны не отвечают за слова
Your boys don't answer for words
Ссылаясь на дела мои, мол, я проигнорю
Referring to my business, like, I'll ignore
Но видишь ли, когда мы за кулисами
But you see, when we're backstage
Ты прячешь своё тело в коридоров
You hide your body in the corridors
Даже имея
Even with
Малый успех, скажем, твоё имя у всех на уме:
A small success, let's say, your name is on everyone's mind:
Мол, кто это? Бред
Like, who is this? Nonsense
Даже твой друг скорее покажет фак в след
Even your friend is more likely to show you the finger
Скорее раскроет секрет
More likely to reveal a secret
Я в школе знал, кто
I knew in school who
Кто продает дурь, кто нюхает меф
Who sells drugs, who snorts meth
Но стаду важно как ты одет (Стаду важно как ты одет)
But the herd cares how you're dressed (The herd cares how you're dressed)
Малый успех
Small success
Хотя нахер он мне?
Although why the hell do I need it?
Главное, чтобы был хлеб
The main thing is to have bread
Либо был дом в другой стране
Or have a house in another country
Малый успех тебя будто бы бросили к змеям
Small success - it's like you've been thrown to the snakes
Дай пару лет и проверим кто из вас друг и кому я верю, у-у
Give it a couple of years and we'll see who's a friend and who I believe, uh-uh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.