Миллион мегатонн
Eine Million Megatonnen
Всё,
что
нажито
трудом
Alles,
was
durch
Arbeit
erworben
wurde,
Забуду,
ведь
потом
мы
все
останемся
в
веках
или
опустимся
на
дно
werde
ich
vergessen,
denn
später
bleiben
wir
alle
in
den
Jahrhunderten
oder
sinken
auf
den
Grund.
Катится
к
чертям
и
мой
забытый
дом
Zum
Teufel
fährt
auch
mein
vergessenes
Haus,
Охваченный
огнём,
как
раньше
рад
гостям
vom
Feuer
erfasst,
wie
es
früher
Gäste
willkommen
hieß.
Так
не
любит
нас,
что
этим
алым
полотном
Es
liebt
uns
so
wenig,
dass
es
mit
diesem
scharlachroten
Tuch
Танцует
на
костях,
нажмёт
"Restart"
вот-вот
auf
den
Knochen
tanzt,
es
wird
gleich
"Neustart"
drücken.
Миллион
килотонн,
совершенства
заряд
Eine
Million
Kilotonnen,
eine
Ladung
Perfektion
Прогремит
на
весь
мир
и
вокруг
все
сгорят
wird
durch
die
ganze
Welt
donnern
und
alles
ringsum
wird
verbrennen.
Мы
станем
с
тобой
первозданной
зарёй
Wir
werden
mit
dir
zur
ursprünglichen
Morgenröte.
Я
был
искренне
рад
и
ты
вместе
со
мной
Ich
war
aufrichtig
froh
und
du
mit
mir.
Миллиард
киловатт
за
секунду
сметёт
Eine
Milliarde
Kilowatt
wird
in
einer
Sekunde
hinwegfegen
Всех,
кто
был
виноват,
и
сравняет
с
землёй
alle,
die
schuldig
waren,
und
sie
dem
Erdboden
gleichmachen.
Буду
искренне
счастлив,
ты
вместе
со
мной
Ich
werde
aufrichtig
glücklich
sein,
du
mit
mir.
Миллиард
киловатт,
миллион
мегатонн
Eine
Milliarde
Kilowatt,
eine
Million
Megatonnen.
Миллион
мегатонн
Eine
Million
Megatonnen
Миллион
мегатонн
Eine
Million
Megatonnen
Миллион
мегатонн
Eine
Million
Megatonnen
Каждый
день
как
праздник,
но
мне
не
хватает
счастья
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Fest,
aber
mir
fehlt
das
Glück.
Всё
ещё
серее
от
вселенской
грусти
Alles
ist
noch
grauer
von
universeller
Traurigkeit.
Выдумал
вселенную,
где
я
стою
у
власти
Ich
habe
ein
Universum
erfunden,
in
dem
ich
an
der
Macht
bin.
Для
себя
— всецело,
для
тебя
— отчасти
Für
mich
– gänzlich,
für
dich
– teilweise.
Выдумал
вслепую,
тут
лишь
самопал
и
пластик
Blind
erfunden,
hier
gibt
es
nur
Selbstgemachtes
und
Plastik.
И
этот
суррогат
— моё
второе
счастье
Und
dieses
Surrogat
– mein
zweites
Glück.
В
нём
я
закрываюсь
от
воздействия
загрузов
Darin
verschließe
ich
mich
vor
dem
Einfluss
der
Belastungen.
Для
тебя
всецело,
ну
а
мне
так
безопасней
Für
dich
gänzlich,
aber
für
mich
ist
es
so
sicherer.
Миллион
килотонн,
совершенства
заряд
Eine
Million
Kilotonnen,
eine
Ladung
Perfektion
Прогремит
на
весь
мир
и
вокруг
все
сгорят
wird
durch
die
ganze
Welt
donnern
und
alles
ringsum
wird
verbrennen.
Мы
станем
с
тобой
первозданной
зарёй
Wir
werden
mit
dir
zur
ursprünglichen
Morgenröte.
Я
был
искренне
рад
и
ты
вместе
со
мной
Ich
war
aufrichtig
froh
und
du
mit
mir.
Миллиард
киловатт
за
секунду
сметёт
Eine
Milliarde
Kilowatt
wird
in
einer
Sekunde
hinwegfegen
Всех,
кто
был
виноват,
и
сравняет
с
землёй
alle,
die
schuldig
waren,
und
sie
dem
Erdboden
gleichmachen.
Буду
искренне
счастлив,
ты
вместе
со
мной
Ich
werde
aufrichtig
glücklich
sein,
du
mit
mir.
Миллиард
киловатт,
миллион
мегатонн
Eine
Milliarde
Kilowatt,
eine
Million
Megatonnen.
Миллион
мегатонн
Eine
Million
Megatonnen
Миллион
мегатонн
Eine
Million
Megatonnen
Миллион
мегатонн
Eine
Million
Megatonnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Sorokin, Lev Pilsudski, Andrey Babkov
Album
Imago
date de sortie
12-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.