Куок - НИКЕМ (feat. DMT XIII) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - НИКЕМ (feat. DMT XIII)




НИКЕМ (feat. DMT XIII)
NOBODY (feat. DMT XIII)
Я такой же, как мои песни
I'm just like my songs
Я такой же, да хоть ты тресни
I'm the same, even if you crack
Я обычный, но странный с виду
I'm ordinary, but strange to look at
Прячу биту за свою свиту
I hide my bat behind my retinue
Я обычный, как мои песни
I'm ordinary, like my songs
Я такой же, да хоть ты тресни
I'm the same, even if you crack
Я такой, потому что к черту
I'm like this, because I'm to hell
Посылаю индустрию
I send the industry
Я такой же обиженный, вечно простуженный
I'm the same resentful, eternally cold
В чертовой хижине, богом и чёртом забыт
In the damn shack, forgotten by God and the devil
Здесь только я и мой быт
There's only me and my life here
Я и мой друг общепит
Me and my friend - catering
Я такой же расстроенный, но не рассеянный
I'm the same upset, but not absent-minded
Ухо востро держу, время от времени
I keep my ear sharp, from time to time
Под своим знаменем на чужой блок иду
I go to someone else's block under my banner
С моей компанией
With my company
Ты запомни одну пословицу
Remember one proverb
В тихом омуте деньги мутятся
In a quiet whirlpool, money is muddy
Вова крутится, девочка плачет
Vova is spinning, the girl is crying
Девочка плачет, пока я фигачу
The girl is crying while I'm banging
Здесь не мой дом, не моя улица
This is not my home, not my street
Быт угар, как кино Кустурицы
Life is a blast, like Kusturica's movie
Краски серые, песни чёрные
The colors are gray, the songs are black
Глазки красные, люди белые
Red eyes, white people
Обитатель жилого комплекса
Inhabitant of a residential complex
Одиночество стимул образа
Loneliness is a stimulus of the image
Ведь любимые не встречаются
After all, loved ones do not meet
Моя музыка не кончается
My music never ends
Делаю сказки, а не контент
I make fairy tales, not content
В кулак сжимаю букет хризантем
I clench a bouquet of chrysanthemums in my fist
Я породил сотню тысяч проблем
I have created a hundred thousand problems
Лучше бы я был никем
I'd rather be nobody
Я такой же как и ты
I'm just like you
Я как ты, плавал в море из наркоты (глубоко)
I'm like you, swimming in a sea of drugs (deeply)
И меня не отправят к святым, а
And they won't send me to the saints, but
Сколько не пил я святой воды
No matter how much holy water I drank
Я иду, а за мной следы
I walk, and there are traces behind me
Я вижу дым, я вижу дым
I see smoke, I see smoke
Тринадцатый рим
The thirteenth rim
Не grime, а crime, ни грамма мимо, я меняю своё имя
Not grime, but crime, not a gram past, I'm changing my name
Улица забудет её сына
The street will forget her son
Но внутри он тот же, только шкуру скинул
But inside he's the same, only shed his skin
Да, я хочу прыгнуть в самый новый "bimer" (bimer, bimer)
Yes, I want to jump into the newest "bimer" (bimer, bimer)
Да, я хочу просмотров, как у "ninja"-стрима
Yes, I want views like the "ninja" stream
Но внутри живет всё тот же демон
But inside lives the same demon
Руки свои тянет всё к тем же темам
His hands are still reaching for the same topics
Нам пора наверх нужен новый level
It's time for us to go upstairs - we need a new level
Нам пора лететь, моя королева
It's time for us to fly, my queen
Я такой же, как мои песни
I'm just like my songs
Я такой же, да хоть ты тресни
I'm the same, even if you crack
Я обычный, но странный с виду
I'm ordinary, but strange to look at
Прячу биту за свою свиту
I hide my bat behind my retinue
Я обычный, как мои песни
I'm ordinary, like my songs
Я такой же, да хоть ты тресни
I'm the same, even if you crack
Я такой, потому что к черту
I'm like this, because I'm to hell
Посылаю индустрию
I send the industry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.