Paroles et traduction Куок - НИКЕМ (feat. DMT XIII)
НИКЕМ (feat. DMT XIII)
NOBODY (feat. DMT XIII)
Я
такой
же,
как
мои
песни
I'm
just
like
my
songs
Я
такой
же,
да
хоть
ты
тресни
I'm
the
same,
even
if
you
crack
Я
обычный,
но
странный
с
виду
I'm
ordinary,
but
strange
to
look
at
Прячу
биту
за
свою
свиту
I
hide
my
bat
behind
my
retinue
Я
обычный,
как
мои
песни
I'm
ordinary,
like
my
songs
Я
такой
же,
да
хоть
ты
тресни
I'm
the
same,
even
if
you
crack
Я
такой,
потому
что
к
черту
I'm
like
this,
because
I'm
to
hell
Посылаю
индустрию
I
send
the
industry
Я
такой
же
обиженный,
вечно
простуженный
I'm
the
same
resentful,
eternally
cold
В
чертовой
хижине,
богом
и
чёртом
забыт
In
the
damn
shack,
forgotten
by
God
and
the
devil
Здесь
только
я
и
мой
быт
There's
only
me
and
my
life
here
Я
и
мой
друг
— общепит
Me
and
my
friend
- catering
Я
такой
же
расстроенный,
но
не
рассеянный
I'm
the
same
upset,
but
not
absent-minded
Ухо
востро
держу,
время
от
времени
I
keep
my
ear
sharp,
from
time
to
time
Под
своим
знаменем
на
чужой
блок
иду
I
go
to
someone
else's
block
under
my
banner
С
моей
компанией
With
my
company
Ты
запомни
одну
пословицу
Remember
one
proverb
В
тихом
омуте
деньги
мутятся
In
a
quiet
whirlpool,
money
is
muddy
Вова
крутится,
девочка
плачет
Vova
is
spinning,
the
girl
is
crying
Девочка
плачет,
пока
я
фигачу
The
girl
is
crying
while
I'm
banging
Здесь
не
мой
дом,
не
моя
улица
This
is
not
my
home,
not
my
street
Быт
угар,
как
кино
Кустурицы
Life
is
a
blast,
like
Kusturica's
movie
Краски
серые,
песни
чёрные
The
colors
are
gray,
the
songs
are
black
Глазки
красные,
люди
белые
Red
eyes,
white
people
Обитатель
жилого
комплекса
Inhabitant
of
a
residential
complex
Одиночество
— стимул
образа
Loneliness
is
a
stimulus
of
the
image
Ведь
любимые
не
встречаются
After
all,
loved
ones
do
not
meet
Моя
музыка
не
кончается
My
music
never
ends
Делаю
сказки,
а
не
контент
I
make
fairy
tales,
not
content
В
кулак
сжимаю
букет
хризантем
I
clench
a
bouquet
of
chrysanthemums
in
my
fist
Я
породил
сотню
тысяч
проблем
I
have
created
a
hundred
thousand
problems
Лучше
бы
я
был
никем
I'd
rather
be
nobody
Я
такой
же
как
и
ты
I'm
just
like
you
Я
как
ты,
плавал
в
море
из
наркоты
(глубоко)
I'm
like
you,
swimming
in
a
sea
of
drugs
(deeply)
И
меня
не
отправят
к
святым,
а
And
they
won't
send
me
to
the
saints,
but
Сколько
не
пил
я
святой
воды
No
matter
how
much
holy
water
I
drank
Я
иду,
а
за
мной
следы
I
walk,
and
there
are
traces
behind
me
Я
вижу
дым,
я
вижу
дым
I
see
smoke,
I
see
smoke
Тринадцатый
рим
The
thirteenth
rim
Не
grime,
а
crime,
ни
грамма
мимо,
я
меняю
своё
имя
Not
grime,
but
crime,
not
a
gram
past,
I'm
changing
my
name
Улица
забудет
её
сына
The
street
will
forget
her
son
Но
внутри
он
тот
же,
только
шкуру
скинул
But
inside
he's
the
same,
only
shed
his
skin
Да,
я
хочу
прыгнуть
в
самый
новый
"bimer"
(bimer,
bimer)
Yes,
I
want
to
jump
into
the
newest
"bimer"
(bimer,
bimer)
Да,
я
хочу
просмотров,
как
у
"ninja"-стрима
Yes,
I
want
views
like
the
"ninja"
stream
Но
внутри
живет
всё
тот
же
демон
But
inside
lives
the
same
demon
Руки
свои
тянет
всё
к
тем
же
темам
His
hands
are
still
reaching
for
the
same
topics
Нам
пора
наверх
— нужен
новый
level
It's
time
for
us
to
go
upstairs
- we
need
a
new
level
Нам
пора
лететь,
моя
королева
It's
time
for
us
to
fly,
my
queen
Я
такой
же,
как
мои
песни
I'm
just
like
my
songs
Я
такой
же,
да
хоть
ты
тресни
I'm
the
same,
even
if
you
crack
Я
обычный,
но
странный
с
виду
I'm
ordinary,
but
strange
to
look
at
Прячу
биту
за
свою
свиту
I
hide
my
bat
behind
my
retinue
Я
обычный,
как
мои
песни
I'm
ordinary,
like
my
songs
Я
такой
же,
да
хоть
ты
тресни
I'm
the
same,
even
if
you
crack
Я
такой,
потому
что
к
черту
I'm
like
this,
because
I'm
to
hell
Посылаю
индустрию
I
send
the
industry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.