Куок - Отвали, я в норме - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - Отвали, я в норме




Отвали, я в норме
Get Away, I'm Fine
Перебирал лады, я подбирал аккорды
I played the frets and selected chords
Легче быть немым, чем всё ссылать на свою гордость
It's easier to be silent than to refer everything to my pride
Отвали, я в норме, отвали, я в норме
Get away, I am fine, get away, I am fine
(Отвали, я в норме)
(Get away, I am fine)
Отвали, я в норме. Встал мне комом в горле
Get away, I'm fine. Stuck in my throat
Отвали, я в норме. Да, я всем вокруг доволен
Get away, I'm fine. Yes, I'm happy with everything around me
Отвали, я в норме. Ты осточертел до боли
Get away, I'm fine. You're annoying to the point of pain
Отвали, я в норме, отвали, я в норме
Get away, I am fine, get away, I am fine
Иногда, сидя в комнате просто так ни с того ни с сего
Sometimes, sitting in the room just for no reason
Кто-то дышит мне в спину и холодом окунает на самое дно
Someone breathes down my neck and immerses me in the cold to the very bottom
Воспоминания делятся по категориям или по темам
Memories are divided into categories or topics
Но если же тело шевелится, непременно оглушат проблемы
But if the body moves, problems will certainly stun
И вот тебе трудно дышать, взгляд полетел по периметру комнаты
And now it's hard for you to breathe, your gaze flew around the perimeter of the room
Грудь перестанет стесняться и в ней закричат твои горькие опыты
The chest will stop being shy and your bitter experiences will scream in it
Глазки сомкнутся, да так, что ты увидишь только мутную плёнку
Eyes will close, so that you will see only a cloudy film
А в голове загудит одна фраза: снова хочу быть ребёнком"
And one phrase will buzz in your head: "I want to be a child again"
А пропади оно пропадом, пропадом
May it disappear into oblivion, into oblivion
А зло течёт по проводам, по проводам
And evil flows through the wires, through the wires
На всех меня одна беда, одна беда
On all of me - one trouble, one trouble
И я её не покажу и не отдам
And I will not show it and will not give it away
Отвали, я в норме, встал мне комом в горле
Get away, I am fine, stuck in my throat
Отвали, я в норме. Да, я всем вокруг доволен
Get away, I am fine. Yes, I am happy with everything around me
Отвали, я в норме, ты осточертел до боли
Get away, I am fine, you are annoying to the point of pain
Отвали, я в норме, отвали, я в норме
Get away, I am fine, get away, I am fine
И звук оглушит поколение, наверное
And the sound will probably deafen the generation
И чьи-то в хлам колени, может, по моей вине
And someone's knees to smithereens, maybe through my fault
Но как бы не скрывал свои проблемы, о них мне
But no matter how much I hide my problems, my favorite sample will tell me about them
Расскажет мой любимый семпл, ведь я просто
Because I just
Перебирал лады и подбирал аккорды
Played the frets and selected chords
Легче быть немым, чем всё ссылать на свою гордость
It's easier to be silent than to refer everything to my pride
Отвали, я в норме, отвали, я в норме
Get away, I am fine, get away, I am fine
Отвали, я в норме
Get away, I am fine
Отвали, я в норме. Встал мне комом в горле
Get away, I am fine. Stuck in my throat
Отвали, я в норме. Да, я всем вокруг доволен
Get away, I'm fine. Yes, I am happy with everything around me
Отвали, я в норме. Ты осточертел до боли
Get away, I am fine. You are annoying to the point of pain
Отвали, я в норме, отвали, я в норме
Get away, I am fine, get away, I am fine
Отвали, я в норме. Встал мне комом в горле
Get away, I am fine. Stuck in my throat
Отвали, я в норме. Да, я всем вокруг доволен
Get away, I'm fine. Yes, I am happy with everything around me
Отвали, я в норме. Ты осточертел до боли
Get away, I am fine. You are annoying to the point of pain
Отвали, я в норме, отвали, я в норме
Get away, I am fine, get away, I am fine
Svanur svanur segðu mér
Svanur svanur segðu mér
Hvert siglir þú er sólin fer
Hvert siglir þú er sólin fer
Svanur svanur segðu mér
Svanur svanur segðu mér
Hvert siglir þú er sólin fer
Hvert siglir þú er sólin fer





Writer(s): Vladimir Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.