Paroles et traduction Куок - ПАРИЖ
Мы
танцуем
вальс
под
стоны
блюза
We
waltz
to
the
moans
of
the
blues,
Мы
танцуем
классику
не
на
три
трети
Dancing
to
classics,
not
just
a
fad.
Будто
уберег
нас
от
абьюза
As
if
shielded
from
all
the
abuse,
Я
раздел
тебя
глазами
— мы
уже
не
дети
I
undress
you
with
my
eyes
- we're
no
longer
kids.
За
руку
держу,
типа,
искренне
любим
Holding
your
hand,
like
we're
truly
in
love,
Хищный
взгляд
не
прячь,
мы
голодные
люди
Don't
hide
your
predatory
gaze,
we're
hungry
souls.
Лучше
шли
меня
подальше,
шли
меня
и
верь
Better
send
me
away,
send
me
off
and
believe,
Ты
не
знаешь
какой
во
мне
спит
зверь
You
don't
know
the
beast
that
sleeps
within
me.
Зови
меня
Париж.
Эй,
че
ты
не
спишь?
Ха
Call
me
Paris.
Hey,
why
aren't
you
asleep?
Ha
Интеллигент,
а
в
душе
пьяный
движ
An
intellectual,
but
with
a
wild
soul.
Воздух
запаха
Chanel,
со
мной
эта
модель
The
air
smells
of
Chanel,
this
model
with
me,
Берегу
свой
лик,
но
во
мне
спит
зверь
I
guard
my
face,
but
a
beast
sleeps
inside.
Мокрые
ладони,
в
край
наглая
морда
Sweaty
palms,
a
brazen
face,
Смокинг
от
Dior
— это
ни
выбор,
ни
мода
Dior
tuxedo
- it's
not
a
choice,
nor
fashion.
Ну
как
отличить
друга
от
идиота?
How
to
tell
a
friend
from
a
fool?
Не
быть,
а
казаться
— гнилая
работа
To
seem,
not
to
be
- a
rotten
job.
Гниль
— это
мой
стиль.
Сотни
тысяч
миль
Rot
is
my
style.
Hundreds
of
thousands
of
miles,
Не
буди
во
мне
того,
кого
ты
разбудила
Don't
awaken
what
you've
awakened
in
me.
Под
разбитый
бит
я
с
битой
выхожу
на
meet′n'greet
With
a
broken
beat,
I
go
to
the
meet
'n
greet
with
a
bat,
Я
не
выищу
мишень,
ты
особый
индивид
I
won't
seek
a
target,
you're
a
special
individual.
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
За
аккуратный
вид
For
my
neat
appearance
За
то,
каких
скрывает
демонов
мой
лик
For
the
demons
my
face
hides,
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
Детка,
это
Париж
Baby,
this
is
Paris
Видишь
меня
— беги,
смотри
на
Paris
и
умри
If
you
see
me
- run,
look
at
Paris
and
die
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
За
аккуратный
вид
For
my
neat
appearance
За
то,
каких
скрывает
демонов
мой
лик
For
the
demons
my
face
hides,
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
Детка,
это
Париж
Baby,
this
is
Paris
Видишь
меня
— беги,
смотри
на
Paris
и
умри
If
you
see
me
- run,
look
at
Paris
and
die
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
За
аккуратный
вид
For
my
neat
appearance
За
то,
каких
скрывает
демонов
мой
лик
For
the
demons
my
face
hides,
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
Детка,
это
Париж
Baby,
this
is
Paris
Видишь
меня
— беги,
смотри
на
Paris
и
умри
If
you
see
me
- run,
look
at
Paris
and
die
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
За
аккуратный
вид
For
my
neat
appearance
За
то,
каких
скрывает
демонов
мой
лик
For
the
demons
my
face
hides,
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
Детка,
это
Париж
Baby,
this
is
Paris
Видишь
меня
— беги,
смотри
на
Paris
и
умри
If
you
see
me
- run,
look
at
Paris
and
die
За
руку
держу,
типа,
искренне
любим
Holding
your
hand,
like
we're
truly
in
love,
Хищный
взгляд
не
прячь,
мы
голодные
люди
Don't
hide
your
predatory
gaze,
we're
hungry
souls.
Лучше
шли
меня
подальше,
шли
меня
и
верь
Better
send
me
away,
send
me
off
and
believe,
Ты
не
знаешь
какой
во
мне
спит
зверь
You
don't
know
the
beast
that
sleeps
within
me.
Зови
меня
Париж.
Эй,
че
ты
не
спишь?
Ха
Call
me
Paris.
Hey,
why
aren't
you
asleep?
Ha
Интеллигент,
а
в
душе
пьяный
движ
An
intellectual,
but
with
a
wild
soul.
Воздух
запаха
Chanel,
со
мной
эта
модель
The
air
smells
of
Chanel,
this
model
with
me,
Берегу
свой
лик,
но
во
мне
спит
зверь
I
guard
my
face,
but
a
beast
sleeps
inside.
В
мире
животных
труп
не
опознан
In
the
animal
world,
the
corpse
is
unidentified,
Если
снится
сон,
то
сон
неосознан
If
a
dream
is
dreamt,
it's
an
unconscious
one.
Свидание
двоих
под
прицелом
телекамер
A
date
for
two,
under
the
gaze
of
cameras,
Мам,
прости,
Вова
будет
очень
поздно
Mom,
I'm
sorry,
Vova
will
be
very
late.
Я
будто
Париж
с
ног
до
головы
I'm
like
Paris,
from
head
to
toe,
Благородный
panelak
расселяю
сбродом
Noble
panelak,
I'm
clearing
out
with
a
rabble.
За
костюмом
Луи-Ви
себя
не
утаишь
Behind
the
Louis
V
suit,
you
can't
hide
yourself,
Детка,
зови
бэд
боя
в
Париж
Baby,
call
the
bad
boy
to
Paris.
Сотни
способов
быть
замеченным
Hundreds
of
ways
to
be
noticed,
Вспомни
о
плёнке,
она
не
вечная
Remember
the
film,
it's
not
eternal.
Будто
удары
в
печень
— жизнь
поломана
Like
punches
to
the
liver
- life
is
broken,
Русский
парень,
живу
беспечно
Russian
guy,
living
carelessly.
Мой
голос
сорван,
на
то
есть
причины
My
voice
is
hoarse,
there
are
reasons
for
that,
Я
пьяный
и
грустный
тащусь
по
блоку
I'm
drunk
and
sad,
dragging
myself
around
the
block.
В
кармане
ключи
с
жаждой
дедовщины
Keys
in
my
pocket,
with
a
thirst
for
hazing,
Я
как
вода
с
переменным
током
I'm
like
water
with
an
alternating
current.
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
За
аккуратный
вид
For
my
neat
appearance
За
то,
каких
скрывает
демонов
мой
лик
For
the
demons
my
face
hides,
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
Детка,
это
Париж
Baby,
this
is
Paris
Видишь
меня
— беги,
смотри
на
Paris
и
умри
If
you
see
me
- run,
look
at
Paris
and
die
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
За
аккуратный
вид
For
my
neat
appearance
За
то,
каких
скрывает
демонов
мой
лик
For
the
demons
my
face
hides,
Зови
меня
в
Париж
Call
me
to
Paris
Детка,
это
Париж
Baby,
this
is
Paris
Видишь
меня
— беги,
смотри
на
Paris
и
умри
If
you
see
me
- run,
look
at
Paris
and
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.