Куок - СТРИТ КРЕДО - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - СТРИТ КРЕДО




СТРИТ КРЕДО
STREET CREDIBILITY
Нафиг стрит кредобилити, на улице пусто
Fuck street credibility, the streets are empty
Перенапрягаюсь вплоть до костного хруста
I'm overexerting myself to the point of bone crunching
Когда пустой кошель, то в кармане вся капуста
When the wallet is empty, all the cabbage is in my pocket
Мне просто пусто, подробности опустим
I'm just empty, let's skip the details
Пусто, да, мне просто пусто
Empty, yeah, I'm just empty
Я живу в себе и забиваю на все чувства
I live within myself and I don't give a damn about any feelings
Я пишу стихи, не забивая на искусство
I write poetry, not giving a damn about art
Я в своей стихии и мне как обычно пусто
I'm in my element and I'm empty as usual
Я бегу по улице в компании пусто
I run down the street in company emptiness
Я лежу в панельке в своей спальне и мне пусто
I lie in my panel house in my bedroom and I feel empty
Заработал лям это мне кажется не густо
I earned a million it seems not enough to me
Мне безумно весело оттого, что грустно
I'm insanely happy because I'm sad
На меня влияет каждый внешний раздражитель
Every external stimulus affects me
Если бы не ты, то я бы был бы долгожителем
If it weren't for you, I would be a long-liver
Пражский local fame, звезда немаленькой коммуны, брат
Prague local fame, star of a rather big commune, bro
Твое внимание тоже разрушительно, ха
Your attention is also destructive, ha
Это мой друг
This is my friend
Это мой плаг
This is my plug
Это мой звук
This is my sound
Это мой блак
This is my black
Хоуми пойми, ты тупой прилипала
Homie understand, you're a stupid clinger
Этот мой фан, он торговец ебалом
This is my fan, he's a face trader
Кидаю фатали, вы залипаете
I throw fatals, you get stuck
Не понимаете, не впечатляет
You don't understand, it's not impressive
Тупая прислуга, заваривай чай
Stupid servant, make some tea
А? А? Чё ты печальный?
Huh? Huh? Why are you sad?
Не просто, будто рыбалка
It's not easy, like fishing
Я разношу и останется свалка
I smash and a dump will remain
Ваш катафалк, тупая фанатка
Your hearse, stupid fan girl
Это ловушка, сука на мушке
This is a trap, bitch on the sight
Это капкан, я давлю газ
This is a trap, I'm pushing the gas
Я давлю вас, не люблю вас
I'm crushing you, I don't love you
Выпей за нас, приходи в зал
Drink to us, come to the gym
Залетай в мош, не трожь сквад
Get in the mosh, don't touch the squad
Подойди, окажи услугу
Come over, do me a favor
Расскажи о том, как ты тусуешь с моим другом
Tell me about how you hang out with my friend
Расскажи мне факты, о том, что мы с одного круга людей
Tell me the facts, that we are from the same circle of people
Походу, поймал local fame
Looks like I caught local fame
Стрит кредебилити, на улице пусто
Street credibility, the streets are empty
Перенапрягаюсь вплоть до костного хруста
I'm overexerting myself to the point of bone crunching
Когда пустой кошель, то в кармане вся капуста
When the wallet is empty, all the cabbage is in my pocket
Мне просто пусто, подробности опустим
I'm just empty, let's skip the details
Пусто, да, мне просто пусто
Empty, yeah, I'm just empty
Я живу себе и забиваю на все чувства
I live for myself and I don't give a damn about any feelings
Я пишу стихи, не забивая на искусство
I write poetry, not giving a damn about art
Я в своей стихии и мне как обычно пусто
I'm in my element and I'm empty as usual
Я бегу по улице в компании пусто
I run down the street in company emptiness
Я лежу в панельке в своей спальне и мне пусто
I lie in my panel house in my bedroom and I feel empty
Заработал лям это мне кажется не густо
I earned a million it seems not enough to me
Мне безумно весело оттого, что грустно
I'm insanely happy because I'm sad
Эй, эй
Hey, hey
Окей, послушай
Okay, listen
Удиви моих друзей
Surprise my friends
Удиви моих друзей (hoe)
Surprise my friends (hoe)
Удиви моих друзей
Surprise my friends
Удиви моих друзей (yeah, hoe)
Surprise my friends (yeah, hoe)
Удиви моих друзей
Surprise my friends
Удиви моих друзей (yeah, hoe)
Surprise my friends (yeah, hoe)
Удиви моих друзей (yeah, hoe)
Surprise my friends (yeah, hoe)
Удиви моих друзей
Surprise my friends
Нафиг стрит кредебилити, на улице пусто
Fuck street credibility, the streets are empty
Перенапрягаюсь вплоть до костного хруста
I'm overexerting myself to the point of bone crunching
Когда пустой кошель, то в кармане вся капуста
When the wallet is empty, all the cabbage is in my pocket
Мне просто пусто, подробности опустим
I'm just empty, let's skip the details
Пусто, да, мне просто пусто
Empty, yeah, I'm just empty
Я живу в себе и забиваю на все чувства
I live within myself and I don't give a damn about any feelings
Я пишу стихи, не забивая на искусство
I write poetry, not giving a damn about art
Я в своей стихии и мне как обычно пусто
I'm in my element and I'm empty as usual
Я бегу по улице в компании пусто
I run down the street in company emptiness
Я лежу в панельке в своей спальне и мне пусто
I lie in my panel house in my bedroom and I feel empty
Заработал лям это мне кажется не густо
I earned a million it seems not enough to me
Мне безумно весело оттого, что грустно
I'm insanely happy because I'm sad
На меня влияет каждый внешний раздражитель
Every external stimulus affects me
Если бы не ты, то я бы был бы долгожителем
If it weren't for you, I would be a long-liver
Пражский local fame, звезда немаленькой коммуны, брат
Prague local fame, star of a rather big commune, bro
Твое внимание тоже разрушительно, ха
Your attention is also destructive, ha
Это мой друг
This is my friend
Это мой плаг
This is my plug
Это мой звук
This is my sound
Это мой блак
This is my black
Хоуми пойми, ты тупой прилипала
Homie understand, you're a stupid clinger
Этот мой фан, он торговец ебалом
This is my fan, he's a face trader
Кидаю фатали, вы залипаете
I throw fatals, you get stuck
Не понимаете, не впечатляет
You don't understand, it's not impressive
Тупая прислуга, заваривай чай
Stupid servant, make some tea
А? А? Чё ты печальный?
Huh? Huh? Why are you sad?
Не просто, будто рыбалка
It's not easy, like fishing
Я разношу и останется свалка
I smash and a dump will remain
Ваш катафалк, тупая фанатка
Your hearse, stupid fan girl
Это ловушка, сука на мушке
This is a trap, bitch on the sight
Это капкан, я давлю газ
This is a trap, I'm pushing the gas
Я давлю вас, не люблю вас
I'm crushing you, I don't love you
Выпей за нас, приходи в зал
Drink to us, come to the gym
Залетай в мош, не трожь сквад
Get in the mosh, don't touch the squad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.