Paroles et traduction Куок - Я НАУЧИЛСЯ ЛЕВИТИРОВАТЬ
Я НАУЧИЛСЯ ЛЕВИТИРОВАТЬ
I LEARNED TO LEVITATE
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Я
научился
левитировать,
yeah
I
learned
to
levitate,
yeah
Эй,
yeah,
йо
Hey,
yeah,
yo
Воу,
я
раскачался
тут
без
удобрений
Whoa,
I
got
hyped
up
here
without
any
fertilizer
В
своё
время
торговал
битами
— так
боролся
с
ленью
Back
in
the
day,
I
sold
beats
– that's
how
I
fought
laziness
В
поисках
себя,
но
мне
плевать
было
на
одобрения
Searching
for
myself,
but
I
didn't
care
about
approval
Свое
бремя
знаю,
я
вынашивал
идеи
I
know
my
burden,
I
carried
ideas
И
оттачивал
умения,
рукоделил
как
умею
And
honed
my
skills,
handcrafting
as
I
know
how
Из
подручных
средств
создал
себе
комфортную
вселенную
From
improvised
means,
I
created
a
comfortable
universe
for
myself
И
заселил
планету
обитателями,
к
чёрту
обывателей
And
populated
the
planet
with
inhabitants,
to
hell
with
ordinary
people
Я
в
этом
деле
слишком
избирателен
I'm
too
selective
in
this
matter
Куок
— изобретатель,
собираю
себе
двигатель
Kuok
– the
inventor,
I'm
building
myself
an
engine
Вечную
машину,
что
заставит
тебя
прыгать,
дядя
An
eternal
machine
that
will
make
you
jump,
man
Все
мои
кенты
мне
говорили:
"Ты
сдурел,
приятель"
All
my
buddies
told
me:
"You're
crazy,
dude"
Своим
видом
ты
пугаешь,
парень,
да
ты
точно
спятил
With
your
look,
you
scare
people,
man,
you're
definitely
nuts
Вылетаю
резко,
не
забыв
надеть
на
себя
маску
I
take
off
abruptly,
not
forgetting
to
put
on
my
mask
Прячусь
в
капюшон
и
прорываюсь
сквозь
толпу,
мой
адский
I
hide
in
my
hood
and
break
through
the
crowd,
my
hellish
Труд
востребован
от
мало
до
велика,
а
ты
Work
is
in
demand
from
young
to
old,
and
you
Продложай
сидеть
и
подрожать
кумирам,
ты
– свидетель
мира
Keep
sitting
and
imitating
idols,
you
are
a
witness
of
the
world
Бигман,
гурман,
отведай
моей
грязи
Big
man,
gourmet,
taste
my
dirt
Я
тебе
дам
послушать
трэп,
попробуй
это
испытать
на
себе
I'll
let
you
listen
to
trap,
try
it
on
yourself
Вся
моя
орда
от
"A"
до
"Я"
бежит
на
крайний
север
My
whole
horde
from
"A"
to
"Z"
runs
to
the
far
north
К
холодам,
безмолвию,
промёрзшей
почве
для
истерик
To
the
cold,
silence,
frozen
soil
for
hysterics
Я
не
представитель
жанров
кроме
эзотерики
I'm
not
a
representative
of
genres
except
esotericism
Дёргаю
за
нити
— тянутся
ко
мне
все
звери
эти
I
pull
the
strings
– all
these
beasts
reach
out
to
me
Этики
не
зная,
тянут
лапы
хапать
лакомый
кусок
Not
knowing
ethics,
they
stretch
their
paws
to
grab
a
tasty
piece
Продав
услугу
или
биток
а-ля
"Паучье
Молоко"
Selling
a
service
or
bitcoin
a
la
"Bird's
Milk"
И
все
мои
друзья
мне
говорят,
что
всё
равно
им
And
all
my
friends
tell
me
they
don't
care
Я
теряю
силы,
но
я
всё
равно
доволен
I'm
losing
strength,
but
I'm
still
satisfied
Катись
всё
чередом
своим,
катись
и
keep
it
rollin
Let
everything
go
its
own
way,
keep
it
rollin'
Я
черепом
трясу
на
сцене,
валю
вами
в
боулинг
I
shake
my
skull
on
stage,
knock
you
down
in
bowling
И
все
мои
друзья
мне
говорят,
что
всё
равно
им
And
all
my
friends
tell
me
they
don't
care
Но
вся
моя
команда
со
мной
по
одной
дороге
But
my
whole
team
is
with
me
on
the
same
road
Колесит
туда,
где
нету
связи,
там,
где
холод,
голод
Rolling
to
where
there's
no
connection,
where
there's
cold,
hunger
Испытания
на
прочность
связей,
йоу
Testing
the
strength
of
bonds,
yo
Поймут
только
свои
Only
my
own
will
understand
Я
колесил
вокруг,
да
около
I
traveled
around,
yes
around
И
вновь
полёт
в
Россию
And
again
a
flight
to
Russia
Розтоки
указал,
куда
мне
следовать,
это
неведомо
Roztoki
pointed
out
where
I
should
go,
it's
unknown
Казалось,
чушь,
но
я
настолько
предан
своему
делу
It
seemed
like
nonsense,
but
I'm
so
devoted
to
my
cause
Пока
другие
торговали
телом
While
others
were
selling
their
bodies
Портя
воздух
и
насилуя
экосистему
мою
Spoiling
the
air
and
raping
my
ecosystem
Мы
стоим
на
краю
и
машем,
скрестив
пальцы
We
stand
on
the
edge
and
wave,
fingers
crossed
Не
вникая
в
смысл
провокаций
ваших
промоакций
Not
delving
into
the
meaning
of
your
provocations
and
promotions
Путь
проложив
с
окраины
Paving
the
way
from
the
outskirts
Путь
мой
не
совсем
праведный
My
path
is
not
entirely
righteous
Днём
я
рубаха-парень
By
day
I'm
a
shirt-guy
И
мысли
мои
сакральные
And
my
thoughts
are
sacred
Закаливал
будто
сталь
себя
I
tempered
myself
like
steel
Тем,
от
чего
скулят
From
what
they
whine
about
Сжимая
сердце
в
кулак
Clenching
my
heart
into
a
fist
Превращая
череп
в
Гулаг
Turning
the
skull
into
a
Gulag
Я
некрасиво
уходил
I
left
ugly
Мои
мысли
проедали
кожу,
будто
крокодил
My
thoughts
ate
through
my
skin
like
a
crocodile
Я
скандировал
себе:
"Всё,
что
нужно
я
просадил"
I
chanted
to
myself:
"I
squandered
everything
I
needed"
Но
эта
дичь
позади,
и
Вова
снова
ведет
эфир
But
this
wildness
is
behind,
and
Vova
is
back
on
the
air
Столько
мыслей
породил
за
обедом
и
пока
спал
I
spawned
so
many
thoughts
over
lunch
and
while
I
slept
Просидел
я
каждый
стул
в
рамен
баре,
как
сын
полка
I
sat
through
every
chair
in
the
ramen
bar,
like
a
son
of
the
regiment
Меня
приняли
в
стаю
They
took
me
into
the
pack
Я
в
шаге
от
вожака
I'm
one
step
away
from
the
leader
Пустили
в
стаю
голодных
волков
They
let
me
into
a
pack
of
hungry
wolves
Меня,
молодого
быка
Me,
a
young
bull
Я
знаю:
путь
не
из
простых
I
know:
the
path
is
not
easy
Но
ты
не
думай,
что
я
прячусь
But
don't
think
I'm
hiding
Тот
Куок
ещё
не
остыл
That
Kuok
hasn't
cooled
down
yet
Да,
мне
реально
тяжело,
где
заторможенный
пыл
Yes,
it's
really
hard
for
me,
where
is
the
slowed
down
ardor
Моя
история
в
начале,
но
я
вытираю
пыль
My
story
is
just
beginning,
but
I'm
wiping
off
the
dust
Ночи
просижу
спокойно
в
студии,
потный
и
мыльный
I'll
spend
nights
calmly
in
the
studio,
sweaty
and
soapy
Перебирая
семплы,
не
замечая
мобильный
Sorting
through
samples,
not
noticing
my
mobile
Угомоните
кто-то
мою
молодую
кровь,
я
Someone
calm
my
young
blood,
I
В
шаге
от
того,
чтобы
не
выпилиться
вновь
One
step
away
from
not
killing
myself
again
И
остаться
без
пульса
And
be
left
without
a
pulse
Лёжа
в
носилках
Lying
on
a
stretcher
Зову
это
левитацией
I
call
it
levitation
Правда,
пока
пассивной
True,
so
far
passive
Мои
дамы
звали
это
пыткой
My
ladies
called
it
torture
Я
не
шарю,
как
тут
не
быть
агрессивным
I
don't
know
how
not
to
be
aggressive
here
Эй,
я
могу
вечно
сочинять
Hey,
I
can
write
forever
Что
есть
сил
херачить
рифмы
Rhyme
with
all
my
might
Пополнять
словесный
ряд,
вуа
Replenish
the
vocabulary,
voila
И
каждый
день
за
днём
подряд
And
every
day
in
a
row
И
в
голове
моей
бардак
And
there's
a
mess
in
my
head
Там
на
каждого
компромат,
и
на
себя
There's
dirt
on
everyone,
and
on
myself
Я
потерял
своих
друзей
I
lost
my
friends
Закрывшись
под
одеялом
из
навязчивых
идей
Hiding
under
a
blanket
of
intrusive
thoughts
Забившись
далеко
в
угол
Crammed
far
into
a
corner
Чёрный
ворон
при
виде
пугал
The
black
raven
frightened
at
the
sight
Словно
об
камень
ударившись
плугом,
йоу
Like
a
plow
hitting
a
stone,
yo
Не
называй
меня
другом,
воу,
ха
Don't
call
me
a
friend,
whoa,
ha
Вова
конечно
пошутил
Vova
was
just
kidding
Наверное,
он
хочет,
чтобы
его
сдали
в
утиль
He
probably
wants
to
be
scrapped
Походу,
он
мишень,
а
его
жизнь
— грёбаный
тир
Looks
like
he's
a
target,
and
his
life
is
a
damn
shooting
range
Я
притворюсь
едой,
давайте
мы
устроим
пир,
ага,
е
I'll
pretend
to
be
food,
let's
have
a
feast,
yeah,
e
А
ты
давай
утихомирь
And
you,
let's
calm
down
Я
резкий,
можешь
называть
по-братски
Богдан
Титомир
I'm
harsh,
you
can
call
me
Bogdan
Titomir
like
a
brother
Я
выбегу
из
омута,
надеюсь
выбегу
и
I'll
run
out
of
the
whirlpool,
I
hope
I'll
run
out
and
По
мотивам
моего
альбома
кто-то
верстает
псалтырь
Someone
is
writing
a
psalter
based
on
my
album
Переезжать
из
содомы
в
гоморру
Moving
from
Sodom
to
Gomorrah
Скорее,
стать
амбассадором
своего
района
Rather,
become
an
ambassador
of
my
district
Не
покидать
бы
мне
жилого
массива
I
wouldn't
leave
the
residential
area
Типового
жилья
бесконечного
коридора,
ага,
йоу
Typical
housing
endless
corridor,
yeah,
yo
Не
выдерживая
напора
Unable
to
withstand
the
pressure
Пытались
подобрать
они
рычаги
до
упора
They
tried
to
find
leverage
to
the
limit
Считая,
что
чутка
помешанный
или
упорот
Thinking
I'm
a
little
crazy
or
high
Выходили
на
моих
коллег
по
цеху
и
коллег
по
городу,
воу
They
reached
out
to
my
colleagues
in
the
shop
and
colleagues
in
the
city,
whoa
Будто
коллекторы
желали
бить
мне
морду
Like
collectors
wanted
to
beat
me
up
Желали
сдохнуть
поскорей
или
подохнуть
They
wanted
me
to
die
as
soon
as
possible
or
croak
Но
каждый
раз
изо
дня
в
день
But
every
day
Я
форматировал
порывы
злости
в
потоки
идей
I
formatted
bursts
of
anger
into
streams
of
ideas
Со
мной
потянутся
толпы
людей,
я
проповедую
Crowds
of
people
will
follow
me,
I
preach
Как
можно
жить,
а
не
кем
нужно
быть
How
you
can
live,
not
who
you
should
be
Я
поведу
их
за
собой
за
три-девять
земель
I
will
lead
them
behind
me
to
distant
lands
Родился
в
лифте,
ведь
не
закрываю
перед
ними
дверь
Born
in
an
elevator,
because
I
don't
close
the
door
in
front
of
them
И
все
мои
друзья
мне
говорят,
что
всё
равно
им
And
all
my
friends
tell
me
they
don't
care
Я
теряю
силы,
но
я
всё
равно
доволен
I'm
losing
strength,
but
I'm
still
satisfied
Катись
всё
чередом
своим,
катись
и
keep
it
rollin
Let
everything
go
its
own
way,
keep
it
rollin'
Я
черепом
трясу
на
сцене,
валю
вами
в
боулинг
I
shake
my
skull
on
stage,
knock
you
down
in
bowling
И
все
мои
друзья
мне
говорят,
что
всё
равно
им
And
all
my
friends
tell
me
they
don't
care
Но
вся
моя
команда
со
мной
по
одной
дороге
But
my
whole
team
is
with
me
on
the
same
road
Колесит
туда,
где
нету
связи,
там,
где
холод,
голод
Rolling
to
where
there's
no
connection,
where
there's
cold,
hunger
Испытания
на
прочность
связей,
йоу
Testing
the
strength
of
bonds,
yo
И
все
мои
друзья
мне
говорят,
что
всё
равно
им
And
all
my
friends
tell
me
they
don't
care
Я
теряю
силы,
но
я
всё
равно
доволен
I'm
losing
strength,
but
I'm
still
satisfied
Катись
всё
чередом
своим,
катись
и
keep
it
rollin
Let
everything
go
its
own
way,
keep
it
rollin'
Я
черепом
трясу
на
сцене,
валю
вами
в
боулинг
I
shake
my
skull
on
stage,
knock
you
down
in
bowling
И
все
мои
друзья
мне
говорят,
что
всё
равно
им
And
all
my
friends
tell
me
they
don't
care
Но
вся
моя
команда
со
мной
по
одной
дороге
But
my
whole
team
is
with
me
on
the
same
road
Колесит
туда,
где
нету
связи,
там,
где
холод,
голод
Rolling
to
where
there's
no
connection,
where
there's
cold,
hunger
Испытания
на
прочность
связей,
йоу
Testing
the
strength
of
bonds,
yo
Зло
в
кубе
я
Evil
cubed
I
am
Маски
в
клубе
я
Masks
in
the
club
I
wear
Лезу
в
разум
этой
малолетней
дуре
я
I
climb
into
the
mind
of
this
underage
fool
Прячу
руки
я,
умру
от
скуки
I
hide
my
hands,
I'll
die
of
boredom
Танцую
в
пустоте,
чтобы
утонуть
в
толпе
I
dance
in
the
void
to
drown
in
the
crowd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.