Курара - ЖЭМС - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Курара - ЖЭМС




ЖЭМС
Gems
сегодня вова приходил во сне
Today, Vova came to me in a dream
как будто в командировку уехал
As if he went away on a business trip
помолодел повеселел
He looked younger, happier
оброс как нефор
Grown out his hair like a nonconformist
я ему сказал
I told him
я так и знал
I knew it all along
ты просто в командировку уехал
You just went away on a business trip
а он ответил
And he replied
ни хера ты не знал
You knew nothing
на вокзале не было билетов
There were no tickets at the station
пришлось на попутках маршрутках электричках
I had to hitchhike, take minibuses, and trains
он ни разу не упомянул про спички
He never mentioned matches
это моя дурацкая привычка цепляться к словам
It's my stupid habit to cling to words
после этого он ничего не сказал
After that, he said nothing
сидел на кухне молчал улыбался
He sat in the kitchen, silent, smiling
я понял надо прощаться
I understood I had to say goodbye
сидел на кухне молчал улыбался
He sat in the kitchen, silent, smiling
я понял надо прощаться
I understood I had to say goodbye
обнял задрожали пальцы
I hugged him, my fingers trembling
он похлопал по спине
He patted my back
мол никогда ничего не надо бояться
Saying, "Never be afraid of anything"
остановите водитель на тверитина высадил
"Stop the driver, he let me off at Tveritina"
сколько нас было молодых и утомительных выпали
How many of us were young and tiring, fell out
вылетели стекла
The windows shattered
высохли родители
Our parents dried up
мы их выпили
We drank them dry
вылепили жизнь
We sculpted life
заметелили музыку
We snowed in music
что то позаимствовали
We borrowed something
а вчера паша приходил во сне
And yesterday, Pasha came to me in a dream
как будто был в европе три года
As if he had been in Europe for three years
а я ему прямо с порога
And I told him right from the doorstep
прикинь я до сих пор боюсь этого города
Imagine, I'm still afraid of this city
есть что то нездоровое
There's something unhealthy
в каждом районе в каждом новом доме
In every district, in every new house
а он ответил
And he replied
да ощущения знакомые
Yeah, the feeling is familiar
но лучше думать о море
But it's better to think about the sea
сидеть на берегу
To sit on the shore
жарить рыбу тобой же пойманную
To grill fish you caught yourself
заворачивать в виноградные листья
To wrap it in grape leaves
в принципе говорил все что говорил при жизни
Basically, he said everything he used to say when he was alive
я ему говорю
I tell him
я пишу одно и тоже
I keep writing the same things
а он
And he says
ну и что это же твои чувства
So what, these are your feelings
типа глас божий
Like the voice of God
я
I say
да не пизди
Don't bullshit me
а он засмеялся
And he laughed
показал на зеркало
He pointed at the mirror
какая мол у меня унылая рожа
Saying, "What a gloomy face I have"
и улетел что бы не тревожить
And he flew away so as not to disturb me
остановите водитель на тверитина высадил
"Stop the driver, he let me off at Tveritina"
сколько нас было молодых и утомительных выпали
How many of us were young and tiring, fell out
вылетели стекла
The windows shattered
высохли родители
Our parents dried up
мы их выпили
We drank them dry
вылепили жизнь
We sculpted life
заметелили музыку
We snowed in music
что то позаимствовали
We borrowed something
лица до боли незнакомые нас кормят амбициями
Faces painfully unfamiliar feed us with ambitions
остановите водитель я выйду там милиция
"Stop the driver, I'll get off there, the police"
остановите трамвай там мама
"Stop the tram, there's my mom"
так мало времени так нас мало
So little time, so few of us
так потихоньку улетаем вереницей
So we slowly fly away in a string
жизнь это медленное самоубийство
Life is a slow suicide
жизнь это медленное самоубийство
Life is a slow suicide
жизнь это медленное самоубийство
Life is a slow suicide






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.