Кэвин Дэйл - Не забирай её - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кэвин Дэйл - Не забирай её




Не забирай её
Don't Take Her Away
не забирай её
Don't take her away
вся такая изящная, красивая, модная.
She's all graceful, beautiful, fashionable.
вся такая опасная я бы сгорел,
She's so dangerous I would have burned,
но теперь она тобой не свободная.
But now she's not free because of you.
могу поклясться, я бы просто так не отдал её.
I swear, I wouldn't have just given her up.
но твоя философия: "нельзя" для тех,
But your philosophy is: "can't" for those,
кто спрашивал.
Who asked.
я тебе повторял: "не забирай её".
I told you: "Don't take her away".
и да, я умею ухаживать.
And yes, I know how to take care of her.
не забирай её
Don't take her away
мою зажигалку.
My lighter.
ты ведь та ещё
You're quite the
клептоманка.
Kleptomaniac.
только не её.
Just not her.
ты и так забрала всё.
You've already taken everything.
ты и так забрала всё ё ё.
You've already taken everything yo yo.
не забирай её
Don't take her away
мою зажигалку.
My lighter.
ты ведь та ещё
You're quite the
клептоманка.
Kleptomaniac.
только не её.
Just not her.
ты и так забрала всё.
You've already taken everything.
но я больше не сдамся.
But I won't give up anymore.
и вообще,
And by the way,
верни мне мою шапочку с помпончиками.
Give me back my beanie with the pom-poms.
если ещё вы не бросили, я вам тоже советую.
If you haven't quit yet, I advise you to do the same.
мне минздрав не платил, отвечаю, просто
The Ministry of Health didn't pay me, I swear, it's just
со здоровьем получше.но да, мы не об этом.
My health is better. But yeah, that's not the point.
…этот текст писался, когда ещё не хэштэгили
...this text was written before hashtags like
#какогоцветаплатье или #icebucketchallenge.
#whatcoloristhedress or #icebucketchallenge.
когда ещё я не бросил бросать курение,
When I hadn't quit quitting smoking yet,
когда ещё я не знал, что у тебя за манеры…
When I didn't know what your manners were like...
(вернее их отсутствие)
(Or rather, lack thereof)
-//-
-//-
мол, я не курю и я против наркотиков.
Like, I don't smoke and I'm against drugs.
но отчитываться обязан ли я?
But am I obliged to report?
это ты клептоманка, это ты невротик.
You're the kleptomaniac, you're the neurotic one.
ни в лобик, ни щёчку не хочу целовать -
I don't want to kiss your forehead or your cheek -
ты забрала полквартиры, даже кинга посмела.
You took half the apartment, even dared to take King.
а зажигалка для способности одной моей нужна:
And I need the lighter for one of my skills:
я профессионально поджигаю маршмэллоу…
I professionally roast marshmallows…
(ну, знаете, как в американских фильмах на кострах)
(You know, like in American movies around campfires)
не забирай её
Don't take her away
мою способность.
My ability.
да пойми же, что
Come on, understand that
мы не на съёмках "отбросов".
We're not filming "Misfits".
у тебя и так
You already have
в квартире свалка
A dump in your apartment
зачем тебе сто первая зажигалка?
Why do you need the 101st lighter?
не забирай её
Don't take her away
мою зажигалку
My lighter
(НО ВЕДЬ ОНА НЕ ТВОЯ).
(BUT IT'S NOT YOURS).
клептоманка.
Kleptomaniac.
только не её,
Just not her,
ты и так забрала всё...
You've already taken everything...
но я больше не сдамся.
But I won't give up anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.