Paroles et traduction Кэвин Дэйл - Не забирай её
Не забирай её
Don't Take Her Away
не
забирай
её
Don't
take
her
away
вся
такая
изящная,
красивая,
модная.
She's
all
graceful,
beautiful,
fashionable.
вся
такая
опасная
– я
бы
сгорел,
She's
so
dangerous
– I
would
have
burned,
но
теперь
она
тобой
не
свободная.
But
now
she's
not
free
because
of
you.
могу
поклясться,
я
бы
просто
так
не
отдал
её.
I
swear,
I
wouldn't
have
just
given
her
up.
но
твоя
философия:
"нельзя"
– для
тех,
But
your
philosophy
is:
"can't"
– for
those,
кто
спрашивал.
Who
asked.
я
тебе
повторял:
"не
забирай
её".
I
told
you:
"Don't
take
her
away".
и
да,
я
умею
ухаживать.
And
yes,
I
know
how
to
take
care
of
her.
не
забирай
её
Don't
take
her
away
мою
зажигалку.
My
lighter.
ты
ведь
та
ещё
You're
quite
the
клептоманка.
Kleptomaniac.
только
не
её.
Just
not
her.
ты
и
так
забрала
всё.
You've
already
taken
everything.
ты
и
так
забрала
всё
– ё
– ё.
You've
already
taken
everything
– yo
– yo.
не
забирай
её
Don't
take
her
away
мою
зажигалку.
My
lighter.
ты
ведь
та
ещё
You're
quite
the
клептоманка.
Kleptomaniac.
только
не
её.
Just
not
her.
ты
и
так
забрала
всё.
You've
already
taken
everything.
но
я
больше
не
сдамся.
But
I
won't
give
up
anymore.
и
вообще,
And
by
the
way,
верни
мне
мою
шапочку
с
помпончиками.
Give
me
back
my
beanie
with
the
pom-poms.
если
ещё
вы
не
бросили,
я
вам
тоже
советую.
If
you
haven't
quit
yet,
I
advise
you
to
do
the
same.
мне
минздрав
не
платил,
отвечаю,
просто
The
Ministry
of
Health
didn't
pay
me,
I
swear,
it's
just
со
здоровьем
получше.но
да,
мы
не
об
этом.
My
health
is
better.
But
yeah,
that's
not
the
point.
…этот
текст
писался,
когда
ещё
не
хэштэгили
...this
text
was
written
before
hashtags
like
#какогоцветаплатье
или
#icebucketchallenge.
#whatcoloristhedress
or
#icebucketchallenge.
когда
ещё
я
не
бросил
бросать
курение,
When
I
hadn't
quit
quitting
smoking
yet,
когда
ещё
я
не
знал,
что
у
тебя
за
манеры…
When
I
didn't
know
what
your
manners
were
like...
(вернее
их
отсутствие)
(Or
rather,
lack
thereof)
мол,
я
не
курю
и
я
против
наркотиков.
Like,
I
don't
smoke
and
I'm
against
drugs.
но
отчитываться
обязан
ли
я?
But
am
I
obliged
to
report?
это
ты
клептоманка,
это
ты
невротик.
You're
the
kleptomaniac,
you're
the
neurotic
one.
ни
в
лобик,
ни
щёчку
не
хочу
целовать
-
I
don't
want
to
kiss
your
forehead
or
your
cheek
-
ты
забрала
полквартиры,
даже
кинга
посмела.
You
took
half
the
apartment,
even
dared
to
take
King.
а
зажигалка
для
способности
одной
моей
нужна:
And
I
need
the
lighter
for
one
of
my
skills:
я
профессионально
поджигаю
маршмэллоу…
I
professionally
roast
marshmallows…
(ну,
знаете,
как
в
американских
фильмах
на
кострах)
(You
know,
like
in
American
movies
around
campfires)
не
забирай
её
Don't
take
her
away
мою
способность.
My
ability.
да
пойми
же,
что
Come
on,
understand
that
мы
не
на
съёмках
"отбросов".
We're
not
filming
"Misfits".
у
тебя
и
так
You
already
have
в
квартире
свалка
A
dump
in
your
apartment
зачем
тебе
сто
первая
зажигалка?
Why
do
you
need
the
101st
lighter?
не
забирай
её
Don't
take
her
away
(НО
ВЕДЬ
ОНА
НЕ
ТВОЯ).
(BUT
IT'S
NOT
YOURS).
клептоманка.
Kleptomaniac.
только
не
её,
Just
not
her,
ты
и
так
забрала
всё...
You've
already
taken
everything...
но
я
больше
не
сдамся.
But
I
won't
give
up
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.