Paroles et traduction ЛСП feat. Pharaoh - PiT
Не
для
меня
твоя
роза
цветёт,
оставь
её
тем,
кто
не
видел
прекрасней.
Not
for
me,
your
rose
is
in
bloom,
leave
it
to
those
who
have
not
seen
the
fairest.
Как
пешку
её
заберет
злой
рок
на
прокат.
Like
a
pawn,
it
will
be
taken
away
by
an
evil
rock
for
rent.
В
игре
моих
страстей
стала
глазоотводом,
после
того
как
побывал
раз
в
ней.
In
the
game
of
my
passions,
she
became
a
distraction,
after
I
had
been
in
her
once.
Стала
сразу
свободна,
но
не
как
птица,
а
типа,
запри
за
ней
дверь.
She
became
immediately
free,
but
not
like
a
bird,
but
rather,
lock
the
door
behind
her.
Долог
наш
путь
в
Серпентарий,
долбим
бошку
Супер
Марио.
Our
path
to
the
Serpentarium
is
long,
we
are
pounding
Super
Mario's
head.
Детка,
ты
супер,
но
марионетка
и
шлюха,
и
в
супе
моем
как
муха,
ну-ка,
полезай
в
ложку.
Baby,
you
are
super,
but
a
marionette
and
a
whore,
and
in
my
soup
as
a
fly,
come
on,
get
in
the
spoon.
Время
согреться
немножко.
It
is
time
to
get
a
little
warmer.
Я
не
наркот,
ты
не
наркот,
просто
присядь
на
дорожку.
I'm
not
a
drug,
you
are
not
a
drug,
just
take
a
seat
on
the
path.
По
которой
съебешься
из
рая,
Пока
я
смотрю
как
косой
догорает.
On
which
you
will
run
away
from
paradise,
while
I
watch
the
braid
burn
out.
Ты
здесь
на
минуту
лишь
потому
что
Меня
подзаебала
другая.
You
are
here
for
a
minute
only
because
I
was
pestered
by
another
one.
Советские
фото
обои
мой
космос,
Твой
длинный
нос
проткнул
звёзды.
(как
Пиноккио)
Soviet
photo
wallpaper
is
my
space,
Your
long
nose
pierced
the
stars.
(like
Pinocchio)
Ты
думала
это
серьезно
и
сложно?
Did
you
think
this
was
serious
and
difficult?
Но
это
так
просто,
просто
так.
But
it
is
so
simple,
so
simple.
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Ты
не
наркот,
чтоб
входить
в
тебя
медленно.
You
are
not
a
drug,
to
enter
you
slowly.
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Ты
не
наркот,
чтоб
входить
в
тебя
медленно.
You
are
not
an
anesthetic,
to
enter
you
slowly.
Я
даже
поверил
в
тебя,
тупые
ёбла
всех
твоих
уебков,
I
even
believed
in
you,
the
stupid
mugs
of
all
your
losers,
Что
любят
зубами
скрипя,
пока
тонкой
ручкой
ты
тянешься
к
стопке.
(О
черт!)
Who
love
to
grind
their
teeth
while
you
reach
for
a
pile
with
a
thin
handle.
(Oh,
hell!)
Мы
даже
почти
одногодки
и
мы
строили
космос
в
коробке.
We
are
almost
even
the
same
age
and
we
built
space
in
a
box.
Ты
скинешь
за
них
свои
шмотки,
Я
не
был
в
раю,
но
я
был
в
твоей
глотке.
You
will
throw
off
your
clothes
because
of
them,
I
have
not
been
to
paradise,
but
I
have
been
in
your
throat.
И
я
впустил
чью-то
дрянь,
свои
замки.
And
I
let
in
someone's
filth,
my
castles.
Я
спускаю
чью-то
дрянь
на
лифе
лямки.
I
drain
someone's
filth
on
the
bra
straps.
Будто
бы
тогда
на
стоянке,
когда
ебал
их
я
представлял
лишь
твой
характер.
As
if
then
in
the
parking
lot,
when
I
fucked
them
I
represented
only
your
character.
Хочу
видеть
сердце
в
обломках,
Хочу
верить
средство
в
тех
ломках.
I
want
to
see
the
heart
in
the
wreckage,
I
want
to
believe
the
remedy
in
those
pangs.
Хочу
спастись
бегством
без
бонга,
Но
миза
молчит,
если
смог
итак
громко.
I
want
to
be
saved
by
flight
without
a
bong,
But
mizah
is
silent,
if
he
was
able
to
so
loudly.
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Ты
не
наркоз,
чтоб
входить
в
тебя
медленно.
You
are
not
an
anesthetic,
to
enter
you
slowly.
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Плачь
и
танцуй
одновременно,
Cry
and
dance
at
the
same
time,
Ты
не
наркоз,
чтоб
входить
в
тебя
медленно.
You
are
not
an
anesthetic,
to
enter
you
slowly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): голубин глеб геннадьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.