Paroles et traduction ЛСП - Один
Я
в
бегах
словно
большой
Sil
(Sil)
I'm
on
the
run
like
a
big
cat
Бабок
было
так
много
(пр-р-р)
I
had
so
much
money
Но
не
просил
Бога
ни
о
деньгах
(нет)
But
I
didn't
ask
God
for
money
(no)
Ни
о
любви
(нет)
Or
for
love
(no)
Взял
оба
мешка
(оба)
и
тупо
всё
слил
I
took
both
bags
and
blew
it
all
И
теперь
весь
город
заклеен
фотками
с
моим
еблом
And
now
my
face
is
on
posters
all
over
town
Я
в
розыске
(я
в
розыске)
I'm
wanted
(I'm
wanted)
Давлю
ботфортами
любовь,
розу
на
песке,
я
не
Стинг
I'm
crushing
love
with
my
boots,
a
rose
in
the
sand,
I'm
not
Sting
И
пусть
унести
ноги
из
пасти
страсти
смог
And
even
though
I
escaped
from
the
clutches
of
passion
Головы,
увы,
не
спасти
My
mind,
unfortunately,
can't
be
saved
Встречу
ночь
на
берегу
океана
I'll
meet
the
night
on
the
ocean
shore
Я
хочу
с
ним
слиться
(а-а-а)
I
want
to
become
one
with
it
(ah-ah-ah)
И
конечно
же,
смогу,
погоди
чуть-чуть
And
of
course
I
will,
just
wait
a
little
bit
Мне
уже
тридцать
(а-а-а)
I'm
already
thirty
(ah-ah-ah)
Играю
в
Али-Бабу
I
play
Ali
Baba
Мои
демоны
— разбойники-убийцы
My
demons
are
murderous
bandits
Их
тоже
тридцать
There
are
thirty
of
them
too
Но
если
надо,
я
возьму
ятаган
и
улыбну
их
лица
But
if
I
have
to,
I'll
take
a
scimitar
and
make
them
smile
Хоть
я
один
Even
though
I'm
alone
В
поле
воин
один
(один)
A
warrior
alone
in
the
field
(alone)
Я
всего
лишь
один
из
вас
(один
из
вас)
I'm
just
one
of
you
(one
of
you)
Просто
один
из
вас
Just
one
of
you
Но
хоть
я
и
один
But
even
though
I'm
alone
Совсем
один,
один
All
alone,
alone
Я
всего
лишь
один
из
вас
I'm
just
one
of
you
Один
из
вас,
один
из
вас
One
of
you,
one
of
you
От
чьих
глаз
вдоль
берега
бегу
я
From
whose
eyes
I
run
along
the
shore
Будто
бы
от
себя
и
тут
некуда
деться
As
if
from
myself,
and
there's
nowhere
to
go
Но
прекратил
бегство
But
I
stopped
running
Когда
на
песке
вдруг
заметил
младенца
When
I
suddenly
noticed
a
baby
in
the
sand
Который
пиздец
как
похож
на
меня
в
детстве
Who
looks
like
me
as
a
child
И
я
хочу
предупредить
его
заранее
And
I
want
to
warn
him
in
advance
Что
в
этом
мире
нет
любви
That
there
is
no
love
in
this
world
Лишь
увлечения
и
сострадание
Only
passions
and
compassion
Малыш
сияет
изнутри
The
baby
glows
from
within
И
так
спокойно
говорит:
"Не
покидай
меня
And
says
so
calmly:
"Don't
leave
me
Закрой
глаза
и
смотри,
мы
две
песчинки
на
пляже
мироздания
Close
your
eyes
and
look,
we're
two
grains
of
sand
on
the
beach
of
the
universe
А
наши
страхи
и
страдания
— капли
воды
And
our
fears
and
sufferings
are
drops
of
water
Что
падают
нам
на
веки
с
небес
That
fall
on
our
eyelids
from
the
sky
Сон
— лучший
клей
для
разбитых
сердец
Sleep
is
the
best
glue
for
broken
hearts
Стряхни
свои
грязные
слёзы
и
спи"
Shake
off
your
dirty
tears
and
sleep"
И
я
встречу
эту
ночь
на
берегу
океана
And
I'll
meet
this
night
on
the
ocean
shore
Я
хочу
с
ним
слиться
(а-а-а)
I
want
to
become
one
with
it
(ah-ah-ah)
И
конечно
же,
смогу,
погоди
чуть-чуть
And
of
course
I
will,
just
wait
a
little
bit
Мне
уже
30
(а-а-а)
I'm
already
30
(ah-ah-ah)
Играю
в
Али-Бабу
I
play
Ali
Baba
Мои
демоны
— разбойники
убийцы
My
demons
are
murderous
bandits
Их
тоже
30
There
are
30
of
them
too
Но
если
надо,
я
возьму
ятаган
и
улыбну
их
лица
But
if
I
have
to,
I'll
take
a
scimitar
and
make
them
smile
Хоть
я
один
Even
though
I'm
alone
В
поле
воин
один
(один)
A
warrior
alone
in
the
field
(alone)
Я
всего
лишь
один
из
вас
(один
из
вас)
I'm
just
one
of
you
(one
of
you)
Просто
один
из
вас
Just
one
of
you
Но
хоть
я
и
один
(один)
But
even
though
I'm
alone
(alone)
Совсем
один,
один
All
alone,
alone
Я
всего
лишь
один
из
вас
I'm
just
one
of
you
Один
из
вас,
один
из
вас
One
of
you,
one
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.