ЛСП - Парный дурак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЛСП - Парный дурак




Парный дурак
Paired Fool
Допустим это всё (всё-всё)
Let's say it's all (all-all)
Настольная игра (игра)
A board game (game)
Где люди на Земле (е)
Where people on Earth (e)
Сами по себе (не)
By themselves (no)
Где я есть у тебя (я)
Where I am with you (me)
И ты есть у меня (я)
And you are with me (me)
И вместе нам везёт (везёт)
And together we are lucky (lucky)
И если уж судьба (вдруг-вдруг)
And if fate (suddenly-suddenly)
Все наши карты заберёт
Takes all our cards
То потеряет ход
It will lose its turn
Мы играем в "Дурака"
We play "Fool"
Парного "Дурака"
Paired "Fool"
Встаю в шесть, мать его, вечера
I get up at six, damn it, in the evening
И совсем мне занять себя нечем
And I have absolutely nothing to do
Я восьмеркою лежу на боку
I'm lying on my side with an eight
Как кот (мяу), впереди ведь девять жизней ждёт
Like a cat (meow), because there are nine lives ahead
Дома скучно, нечего кушать
It's boring at home, there's nothing to eat
Всё бесит (фу), жду когда будильник пикнет десять
Everything pisses me off (ugh), waiting for the alarm clock to chime ten
Нужно любимую подружку встретить
I need to meet my favorite girlfriend
И найти на вечерний пикник где сесть
And find a place to sit for an evening picnic
О нет, вот это да
Oh no, here we go
Краснею, как червовый валет
I'm blushing like the King of Diamonds
Эта дама, мы с ней будем снова вдвоём
This lady, we'll be together again
Чувствую себя королём
I feel like a king
Но сдаюсь, когда вижу её туз
But I surrender when I see her ace
Допустим это всё (всё-всё)
Let's say it's all (all-all)
Настольная игра (игра)
A board game (game)
Где люди на Земле (е)
Where people on Earth (e)
Сами по себе (не)
By themselves (no)
Где я есть у тебя (я)
Where I am with you (me)
И ты есть у меня (я)
And you are with me (me)
И вместе нам везёт (везёт)
And together we are lucky (lucky)
И если уж судьба (вдруг-вдруг)
And if fate (suddenly-suddenly)
Все наши карты заберёт
Takes all our cards
То потеряет ход
It will lose its turn
Мы играем в "Дурака"
We play "Fool"
Парного "Дурака"
Paired "Fool"
Но лучше иногда держи чувства при себе
But sometimes it's better to keep your feelings to yourself
А не меня за дурака (парного дурака)
And not take me for a fool (pair of fools)
Так не пристало вести себя даме
It is not the way a lady should behave
Я устал, дух перевести дай мне
I'm tired, give me a chance to catch my breath
Постой, не подбрасывай (стой)
Wait, don't add (wait)
Дров в огонь, не сжигай их
Fuel to the fire, don't burn it
Мой друг с тобой, мы летаем (у-у-у)
My friend with you, we fly (ooh-ooh-ooh)
Так высоко Мишки-Гамми
So high - Gummy Bears
Где же цыгане?
Where are the gypsies?
Пусти гитару, успокою твои нервы
Let go of the guitar, I'll calm your nerves
Пока медведи колотят в бубны
While the bears bang on the drums
Громко и часто, как бьются наши черви
Loudly and often, like our hearts beat
В унисон друг другу, хоть это и трудно
In unison, even if it's hard
Но пока меня не заберёт могила первым
But until the grave takes me first
Не ставь на мне трефы
Don't put clubs on me
На стуле мои чики, не точёные пики
My chicks on the chair, not sharpened peaks
Продолжаются в придурочной игре
Continue in this crazy game
И мы допустим это всё (всё-всё)
And we'll admit it's all (all-all)
Настольная игра (игра)
A board game (game)
Где люди на Земле (е)
Where people on Earth (e)
Сами по себе (не)
By themselves (no)
Где я есть у тебя (я)
Where I am with you (me)
И ты есть у меня (да)
And you are with me (yes)
И вместе нам везёт (везёт)
And together we are lucky (lucky)
И если уж судьба (вдруг-вдруг)
And if fate (suddenly-suddenly)
Все наши карты заберёт
Takes all our cards
То потеряет ход
It will lose its turn
Мы играем в "Дурака"
We play "Fool"
Парного "Дурака"
Paired "Fool"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.