ЛСП - Плевок в вечность - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЛСП - Плевок в вечность




Плевок в вечность
A Spit into Eternity
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
You can take my money - it's just pennies to me.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость.
You can take my women - but you won't take my bravery.
Можешь взять мои цели - если знаешь, что с ними делать.
You can take my goals - if you know what to do with them.
Ты не сможешь одного - поймать этот мой плевок в вечность.
There's one thing you can't catch - this spit of mine into eternity.
А ты лети, лети, лети.
Oh, fly, fly, fly.
Не высохни на полпути.
Don't dry up halfway there.
Улети, лети, лети.
Fly away, fly, fly.
Туда, куда мне не дойти.
To where I can't reach.
А ты лети, лети, лети.
Oh, fly, fly, fly.
Стрелки тикают - тик, тик, тик.
The clock ticks - tick, tick, tick.
Я попробую их обойти этим плевком в вечность,
I'll try to bypass them with this spit into eternity,
Не закончив прыжком в вечность, раньше, чем дано.
Without ending with a jump into eternity, sooner than destined.
Вообще, хотелось бы кончить в вечность,но уже давно.
Actually, I'd like to cum into eternity, but it's been a while.
Это удалось кому-то, судя по млечному пути.
Someone managed it, judging by the Milky Way.
Ненавижу повторяться - и в вечность летит мой стиль.
I hate repeating myself - and my style flies into eternity.
Прочь от тех, кому до него нет дела, мой стих.
Away from those who don't care about it, my verse.
В черном космосе кажется таким белым,
It seems so white in the black cosmos,
My spit into eternity, вы завтра его и не вспомните.
My spit into eternity, you won't even remember it tomorrow.
Когда очередной черт плюнет новый тречок в вашем тихом омуте.
When another devil spits a new track into your quiet backwater.
И где тут вечность? Здесь кроме чисел и цифры все бесполезно.
And where is eternity here? Besides numbers and digits, everything is useless.
Мои люди жрут гречку за монитором,
My people eat buckwheat behind the monitor,
Устав от него и нехватки железа в карманах.
Tired of it and the lack of iron in their pockets.
Я тут с детства пишу песни, и я не трус - если Иисус есть,
I've been writing songs here since childhood, and I'm not a coward - if Jesus exists,
И есть суд, я так и скажу:
And there is judgment, I'll say it straight:
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
You can take my money - it's just pennies to me.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость.
You can take my women - but you won't take my bravery.
Можешь взять мои цели - если знаешь, что с ними делать.
You can take my goals - if you know what to do with them.
Ты не сможешь одного - поймать этот мой плевок в вечность.
There's one thing you can't catch - this spit of mine into eternity.
А ты лети, лети, лети.
Oh, fly, fly, fly.
Не высохни на полпути.
Don't dry up halfway there.
Улети, лети, лети.
Fly away, fly, fly.
Туда, куда мне не дойти.
To where I can't reach.
А ты лети, лети, лети.
Oh, fly, fly, fly.
Стрелки тикают - тик, тик, тик.
The clock ticks - tick, tick, tick.
Я заблудился в них, как.
I'm lost in them, like.
В трех соснах, назову их - pussy, money, weed.
In three pines, I'll name them - pussy, money, weed.
Выберусь по звездам, как их не поймать,
I'll escape through the stars, how can I not catch them,
Когда кричат мне они - "лови"?
When they scream at me - "catch"?
По бокам липнут пезды, как пластилин.
Pussies stick to my sides like plasticine.
Тропы трын-травой поросли.
The paths are overgrown with weeds.
С неба льются рубли, а жизнь короткая сука - Аврил Лавин...
Rubles are pouring from the sky, and life is a short bitch - Avril Lavigne...
И вот я и плевок летим.
And here I am, and the spit flies.
В вечность, среди метеоритных лавин.
Into eternity, among meteorite avalanches.
Жаль, что нам не по пути, и в вечности.
It's a pity we're not on the same path, and in eternity.
Он полетит один.
He will fly alone.
Можешь взять мои деньги - для меня это мелочь.
You can take my money - it's just pennies to me.
Можешь взять моих женщин - не возьмешь мою смелость.
You can take my women - but you won't take my bravery.
Можешь взять мои цели - если знаешь, что с ними делать.
You can take my goals - if you know what to do with them.
Ты не сможешь одного - поймать этот мой плевок в вечность.
There's one thing you can't catch - this spit of mine into eternity.
А ты лети, лети, лети.
Oh, fly, fly, fly.
Не высохни на полпути.
Don't dry up halfway there.
Улети, лети, лети.
Fly away, fly, fly.
Туда, куда мне не дойти.
To where I can't reach.
А ты лети, лети, лети.
Oh, fly, fly, fly.
Стрелки тикают - тик, тик, тик.
The clock ticks - tick, tick, tick.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.