ЛСП - Свиное рыло - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЛСП - Свиное рыло




Свиное рыло
Pig's Snout
Эй, сын, как меня назвать не знала мать
Hey, son, my mother didn't know what to name me
Назвала меня Свиное Рыло вот такое имя
She called me Pig's Snout—that's my name
Эй, Свин так зовут меня (именно так) мои друзья (Снифф, Снафф)
Hey, Pig—that's what my friends call me (that's right) (Sniff, Snaff)
А по паспорту Свиное Рыло, ведь свиное рыло у меня
And my passport says Pig's Snout, because I have the snout of a pig
Растила в одиночку алкашка-бабушка
I was raised alone by my alcoholic grandmother
Мать плохо помню
I don't remember my mother much
Она срочно замуж за иностранца вышла
She quickly married a foreigner
Родив дочку и двойню, а отца не видела
Had a daughter and twins, but I never saw my father
Всё, что я помню
All I remember
Это вонючий свинский сад, семидесятый год
Is the stinking pigsty, in the year of 1970
Я в куче поросят, все к сисе тянут рот
I'm in a pile of piglets, all sucking on a teat
И каждый хочет кушать, а свиномать одна
And each one wants to eat, but the sow is alone
Никто не будет за уши нас вынимать из говна (никто)
No one will pull us out of the shit by our ears (no one)
Школьные годы чудесные? если бы
My school years were wonderful? —if only
Мои не похожи на песню
Mine—not like the song
Я здесь был изгоем, и по щам получал
I was an outcast here, and I got hit in the face
Почаще, чем дома на пищу не хватало пенсии
More often than at home—there wasn't enough money for food
Как меня назвать не знала мать
My mother didn't know what to name me
Назвала меня Свиное Рыло вот такое имя
She called me Pig's Snout—that's my name
Эй, Свин так зовут меня (именно так) мои друзья (Снифф, Снафф)
Hey, Pig—that's what my friends call me (that's right) (Sniff, Snaff)
А по паспорту Свиное Рыло, ведь свиное рыло у меня
And my passport says Pig's Snout, because I have the snout of a pig
Одноклассники идут кто в ПТУ, кто в институт
My classmates go to vocational school, some to college
Мимо со свистом пролетаю я
I fly by with a whistle
Меня приветствует свинская армия
The pig army greets me
Стал в строй воевать за Родину-Свиномать
I joined the ranks to fight for Mother-Pig
Подставился под пару пуль, пришлось вынимать
I got in the way of a couple of bullets, had to take them out
Когда вышел из строя, в стране пигистройка
When I got out of the military, the country was in recession
Все рубят копейку, а я постольку-поскольку
Everyone's making money, but I'm just getting by
На сердце боль, но не смотрю я в небо, не жду ответа
My heart aches, but I don't look to the sky, I don't expect an answer
Всё потому, что толком нету шей у свиней, вообще-то
That's because pigs don't really have necks, in fact
Эй, сын, как меня назвать не знала мать
Hey, son, my mother didn't know what to name me
Назвала меня Свиное Рыло вот такое имя
She called me Pig's Snout—that's my name
Эй, Свин так зовут меня (именно так) мои друзья (Снифф, Снафф)
Hey, Pig—that's what my friends call me (that's right) (Sniff, Snaff)
А по паспорту Свиное Рыло, ведь свиное рыло у меня
And my passport says Pig's Snout, because I have the snout of a pig






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.