ЛЮТИК - Горе - traduction des paroles en allemand

Горе - ЛЮТИКtraduction en allemand




Горе
Kummer
Слезы в море
Tränen ins Meer
Соль к соли
Salz zu Salz
Вода к воде
Wasser zu Wasser
Я к тебе
Ich zu dir
Горе горем
Kummer über Kummer
Я пропадаю со связи
Ich verliere den Kontakt
Я в горе
Ich bin im Kummer
Поезд
Der Zug
Гонит
Rast
Двести пятьдесят
Zweihundertfünfzig
А я его тороплю
Und ich treibe ihn an
Еду в горе
Ich fahre in den Kummer
Очень надеюсь
Ich hoffe sehr
Что я тебя
Dass ich dich
Не люблю (Не люблю)
Nicht liebe (Nicht liebe)
Проиграла
Verloren
Ну и пусть
Na und
Я сдаюсь
Ich gebe auf
Очень рано
Sehr früh
Но очень приятно
Aber sehr angenehm
Говоришь мне еле слышно
Du sagst mir kaum hörbar
Тише-тише-тише-тише
Leiser-leiser-leiser-leiser
Но на рельсах все грохочет
Aber auf den Schienen dröhnt alles
Мне кричать хочется
Ich möchte schreien
Незнакомые платформы
Unbekannte Bahnsteige
Стали мне роднее дома
Sind mir lieber als mein Zuhause geworden
Выбрала новую
Ich habe einen neuen gewählt
День красивый
Ein schöner Tag
Можно умереть здесь
Man könnte hier sterben
Горы дышат мне в лицо
Die Berge atmen mir ins Gesicht
Хорошо
Gut so
Солнце хочет целовать меня
Die Sonne will mich küssen
Еще и еще
Immer und immer wieder
Попробуй запретить нам
Versuch, es uns zu verbieten
День красивый
Ein schöner Tag
Можно умереть здесь
Man könnte hier sterben
Горы дышат мне в лицо
Die Berge atmen mir ins Gesicht
Хорошо
Gut so
Солнце хочет целовать меня
Die Sonne will mich küssen
Еще и еще
Immer und immer wieder
Попробуй запретить нам (Попробуй запретить нам)
Versuch, es uns zu verbieten (Versuch, es uns zu verbieten)
Попробуй запретить нам
Versuch, es uns zu verbieten
Слезы в море
Tränen ins Meer
Соль к соли
Salz zu Salz
Вода к воде
Wasser zu Wasser
Я к тебе
Ich zu dir
Горе горем
Kummer über Kummer
Я пропадаю со связи
Ich verliere den Kontakt
Я в горе
Ich bin im Kummer
Поезд
Der Zug
Гонит (Гонит)
Rast (Rast)
Двести пятьдесят
Zweihundertfünfzig
А я его тороплю
Und ich treibe ihn an
Еду (еду) в горе (горе)
Ich fahre (fahre) in den Kummer (Kummer)
Очень надеюсь
Ich hoffe sehr
Что я тебя
Dass ich dich
Не люблю (Не люблю)
Nicht liebe (Nicht liebe)
Я тебя не люблю
Ich liebe dich nicht
День красивый
Ein schöner Tag
Можно умереть здесь
Man könnte hier sterben
Горы дышат мне в лицо
Die Berge atmen mir ins Gesicht
Хорошо
Gut so
Солнце хочет целовать меня
Die Sonne will mich küssen
Еще и еще
Immer und immer wieder
Попробуй запретить нам (Попробуй запретить нам)
Versuch, es uns zu verbieten (Versuch, es uns zu verbieten)
День красивый
Ein schöner Tag
Можно умереть здесь
Man könnte hier sterben
Горы дышат мне в лицо
Die Berge atmen mir ins Gesicht
Хорошо
Gut so
Солнце хочет целовать меня
Die Sonne will mich küssen
Еще и еще
Immer und immer wieder
Попробуй запретить нам (Попробуй запретить нам)
Versuch, es uns zu verbieten (Versuch, es uns zu verbieten)
Слезы в море
Tränen ins Meer
Соль к соли
Salz zu Salz
Вода к воде
Wasser zu Wasser
Я к тебе
Ich zu dir
Горе горем
Kummer über Kummer
Я пропадаю со связи
Ich verliere den Kontakt
Я в горе
Ich bin im Kummer
Поезд (Поезд)
Der Zug (Der Zug)
Гонит (Гонит)
Rast (Rast)
Двести пятьдесят
Zweihundertfünfzig
А я его тороплю
Und ich treibe ihn an
Еду (еду) в горе (горе)
Ich fahre (fahre) in den Kummer (Kummer)
Очень надеюсь
Ich hoffe sehr
Что я тебя
Dass ich dich
Не люблю
Nicht liebe





Writer(s): Moskalets Aleksandra Gennad'yevna москалец, андрей николаевич ботов, братчук василий игоревич, никита сергеевич сатаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.