Ну
ничего
себе
Well,
well,
well
Было
или
не
было
вообще
Was
it
real
or
not
at
all
Я
рассекаю
под
дождём
I'm
cutting
through
the
rain
В
твоем
огромном
плаще
In
your
oversized
coat
Но
каждый
снова
останется
при
своём
But
everyone
will
stick
to
their
guns
Так
даже
лучше
It's
even
better
this
way
Вдвое
больше
приключений
Twice
the
adventures
Мир
и
без
нас
разберётся
The
world
will
figure
it
out
without
us
Я
дождливый
полуостров
I'm
a
rainy
peninsula
Ты
холодная
скала
You're
a
cold
rock
Но
над
нами
эти
звезды
But
above
us
are
these
stars
И
нарезана
луна
And
the
moon
is
sliced
Если
так
легко
и
просто
If
it's
so
easy
and
simple
Я
танцую
как
лосось
I
dance
like
a
salmon
Я
выпрыгиваю
в
воздух
I
jump
into
the
air
Сквозь,
сквозь,
сквозь
Through,
through,
through
В
твоём
огромном
плаще
In
your
oversized
coat
Мне
не
страшно
вообще
I'm
not
afraid
at
all
Пускайте
следующего
Bring
on
the
next
one
Я
ем
как
мягкий
паштет
I
eat
like
smooth
pâté
Но
я
не
знаю
But
I
don't
know
Зачем
могли
дружить
Why
we
could
have
been
friends
Паспорт
тянет
меня
к
земле
My
passport
pulls
me
to
the
ground
Рюкзак
тянет
меня
к
солнцу
My
backpack
pulls
me
to
the
sun
Это
во
мне
горит
This
is
burning
inside
me
Это
во
мне
This
is
inside
me
Скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon
Скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon
Скоро
взорвётся,
скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon,
it's
going
to
explode
soon
Ну
ничего
себе
монстры
Well,
well,
well,
monsters
Ну
ничего
себе
монстры
Well,
well,
well,
monsters
Сердце
разделила
на
сто
I
divided
my
heart
by
a
hundred
Я
умножила
на
два
I
multiplied
it
by
two
Мне
не
нужно
легиона
I
don't
need
a
legion
Я
как
легион
сама
I'm
like
a
legion
myself
Я
макушки
этих
сосен
I
sharpened
the
tops
of
these
pines
Заточила
как
копьё
Like
a
spear
Забрала
все
твои
мысли
I
took
all
your
thoughts
И
поставила
на
всё
And
bet
everything
on
it
(забрала
все
твои
мысли
и
поставила
на
всё)
(I
took
all
your
thoughts
and
bet
everything
on
it)
Забрала
все
твои
мысли
и
всех
I
took
all
your
thoughts
and
everyone
(забрала
все
твои
мысли
и
всех)
(I
took
all
your
thoughts
and
everyone)
Забрала
все
твои
мысли
и
всех
I
took
all
your
thoughts
and
everyone
В
твоём
огромном
плаще
In
your
oversized
coat
Мне
не
страшно
вообще
I'm
not
afraid
at
all
Пускайте
следующего
Bring
on
the
next
one
Я
ем
как
мягкий
паштет
I
eat
like
smooth
pâté
Но
я
не
знаю
зачем
But
I
don't
know
why
Могли
дружить
We
could
have
been
friends
В
твоём
огромном
плаще
In
your
oversized
coat
Мне
не
страшно
вообще
I'm
not
afraid
at
all
Пускайте
следующего
Bring
on
the
next
one
Я
ем
как
мягкий
паштет
I
eat
like
smooth
pâté
Но
я
не
знаю
зачем
But
I
don't
know
why
Могли
дружить
We
could
have
been
friends
Паспорт
тянет
меня
к
земле
My
passport
pulls
me
to
the
ground
Рюкзак
тянет
меня
к
солнцу
My
backpack
pulls
me
to
the
sun
Это
во
мне
горит
This
is
burning
inside
me
Это
во
мне
This
is
inside
me
Скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon
Скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon
Скоро
взорвётся,
скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon,
it's
going
to
explode
soon
Ну
ничего
себе
монстры
Well,
well,
well,
monsters
Скоро
взорвётся,
скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon,
it's
going
to
explode
soon
Скоро,
скоро,
скоро
взорвётся
Soon,
soon,
soon
it's
going
to
explode
Скоро
взорвётся,
скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon,
it's
going
to
explode
soon
Ну
ничего
себе
монстры
Well,
well,
well,
monsters
Скоро
взорвётся,
скоро
взорвётся
It's
going
to
explode
soon,
it's
going
to
explode
soon
Скоро,
скоро,
скоро
взорвётся
Soon,
soon,
soon
it's
going
to
explode
Ну
ничего
себе
Well,
well,
well
Было
или
не
было
вообще
Was
it
real
or
not
at
all
Я
рассекаю
под
дождём
I'm
cutting
through
the
rain
В
твоём
огромном
плаще
In
your
oversized
coat
Но
каждый
снова
But
everyone
will
Останется
при
своем
Stick
to
their
guns
Так
даже
лучше
It's
even
better
this
way
Вдвое
больше
приключений
Twice
the
adventures
Мир
и
без
нас
разберётся
The
world
will
figure
it
out
without
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): москалец александра геннадьевна, ботов андрей николаевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.