Paroles et traduction Лавика - Osen' - Eto Ya (DJ Melloffon Radio Edit)
Osen' - Eto Ya (DJ Melloffon Radio Edit)
Osen' - Eto Ya (DJ Melloffon Radio Edit)
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Листопад
закружил
осенний
сад
Leaf
fall
has
swirled
in
the
autumn
garden
В
танце
ветра
с
листвою.
In
the
dance
of
wind
with
leaves.
Будто
в
детсво
вернулась
я
назад
As
if
I
were
back
in
my
childhood
Золотистою
порою.
In
the
golden
season.
Снова
трепетно
стучит
и
рвется
сердце
Again,
my
heart
trembles
and
yearns
В
ту
страну,
где
навек
закрыта
дверца
In
that
land,
where
the
door
is
closed
forever
Стучит,
стучит
и
не
молчит
It
beats,
beats
and
does
not
fall
silent
Сквозь
сон.
Through
slumber.
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
And
autumn,
autumn,
sky
at
the
sunset
of
summer
В
день
рожденья
дарит
краски
сентября.
On
my
birthday,
it
gives
the
colors
of
September.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Leaves
on
the
pavement
dance
beneath
my
feet
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
And
cool
rain,
autumn
- it
is
I!
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Не
вернутся
весенние
лучи,
холода
наступают
Spring
rays
will
not
return,
the
cold
is
coming
Отыскать
мне
от
прошлого
ключи,
только
дни
быстрее
тают
I
must
find
the
keys
to
the
past,
but
the
days
are
passing
faster
Словно
в
щель
песок,
время
утекает
Like
sand
in
a
crack,
time
is
running
out
Как
вернуть
его
жаль
никто
не
знает.
How
to
bring
it
back,
no
one
knows
what
a
pity.
С
моей
судьбы
мне
предрешить
I
must
decide
my
fate
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
And
autumn,
autumn,
sky
at
the
sunset
of
summer
В
день
рожденья
дарит
краски
октября.
On
my
birthday,
it
gives
the
colors
of
October.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Leaves
on
the
pavement
dance
beneath
my
feet
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
And
cool
rain,
autumn
- it
is
I!
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
And
autumn,
autumn,
sky
at
the
sunset
of
summer
В
день
рожденья
дарит
краски
ноября.
On
my
birthday,
it
gives
the
colors
of
November.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Leaves
on
the
pavement
dance
beneath
my
feet
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
And
cool
rain,
autumn
- it
is
I!
А
осень-осень,
небо
на
закате
лета
And
autumn,
autumn,
sky
at
the
sunset
of
summer
В
день
рожденья
дарит
краски
сентября.
On
my
birthday,
it
gives
the
colors
of
September.
Листья
на
асфальте
пляшут
под
ногами
Leaves
on
the
pavement
dance
beneath
my
feet
И
прохладный
дождик,
осень
- это
я!
And
cool
rain,
autumn
- it
is
I!
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Осень
это
я...
Autumn,
'tis
I...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.