Лариса Долина - Благодарю Тебя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лариса Долина - Благодарю Тебя




Благодарю Тебя
I Thank You
Благодарю тебя
I thank you
И откровенного, и тайного.
For the obvious and the secret.
Благодарю тебя,
I thank you
Что всем было холодно,
That all of them were cold
А ты оттаяла, оттаяла.
But you thawed, you thawed.
За шёпот и за крик,
For the whispers and for the screams
За вечность и за миг,
For the eternity and for the moment
За отгоревшую зарю,
For the extinct dawn
За смех и за печаль,
For the laughter and for the sorrow
За тихое "прощай",
For the silent "goodbye"
За всё тебя благодарю.
For everything, I thank you.
За все.
For everything.
За смех и за печаль,
For the laughter and for the sorrow
За тихое "прощай",
For the silent "goodbye"
За всё тебя благодарю.
For everything, I thank you.
Благодарю тебя
I thank you
За то, что по судьбе прошла,
For what passed my way
За то, что для другого сбудешься.
For what will come true for someone else.
Благодарю тебя
I thank you
за то, что со мной была,
For having been with me
Ещё за то, что не забудешься.
And for what will not be forgotten.
Источник teksty-pesenok.ru
Source lyrics.org
За шёпот и за крик,
For the whispers and for the screams
За вечность и за миг,
For the eternity and for the moment
За отгоревшую зарю,
For the extinct dawn
За смех и за печаль,
For the laughter and for the sorrow
За тихое "прощай",
For the silent "goodbye"
За всё тебя благодарю.
For everything, I thank you.
За все.
For everything.
За смех и за печаль,
For the laughter and for the sorrow
За тихое "прощай",
For the silent "goodbye"
За всё тебя благодарю.
For everything, I thank you.
За все, за все, за все
For everything, for everything, for everything
Благодарю тебя.
I thank you.





Writer(s): а. а. бабаджанян, роберт рождественский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.