Paroles et traduction Лев Лещенко - Три танкиста
Три танкиста
Three Tankists
На
границе
тучи
ходят
хмуро,
Stormy
clouds
loom
on
the
border,
Край
суровый
тишиной
объят.
A
harsh
land
lies
silent
in
wait.
У
высоких
берегов
Амура
On
the
high
banks
of
the
Amur
River,
Часовые
родины
стоят.
Stand
the
sentinels
of
our
fate.
Там
врагу
заслон
поставлен
прочный,
There
the
enemy's
advance
is
firmly
blocked,
Там
стоит,
отважен
и
силен,
There
stands,
valiant
and
strong,
У
границ
земли
дальневосточной
On
the
borders
of
the
Far
Eastern
land,
Броневой
ударный
батальон.
An
armored
battalion,
ready
to
prolong.
Там
живут-
и
песня
в
том
порука-
There
they
live
- and
this
song
is
their
proof
-
нерушимой,
крепкою
семьей
An
unbreakable,
steadfast
family,
Три
танкиста,
три
веселых
друга-
Three
tankers,
three
merry
comrades,
Экипаж
машины
боевой.
The
crew
of
a
mighty
machine.
На
траву
легла
роса
густая,
Dew
falls
heavy
on
the
grass,
Полегли
туманы
широки.
Mist
spreads
wide
across
the
land.
В
эту
ночь
решили
самураи
On
this
night,
the
samurai
planned,
Перейти
границу
у
реки.
To
cross
the
border
at
the
river's
stand.
Но
разведка
доложила
точно-
But
intelligence
reports
were
clear,
и
пошел
командою
взметен,
And
with
a
surge
of
command,
По
родной
земле
дальневосточной
Across
the
Far
Eastern
homeland's
span,
Броневой
ударный
батальон.
The
armored
battalion
took
a
stand.
Мчались
танки,
ветер
подымая,
Tanks
roared,
stirring
the
wind,
Наступала
грозная
броня.
Formidable
armor
advancing.
И
летели
наземь
самураи
And
the
samurai
fell,
their
end.
Под
напором
стали
и
огня.
Beneath
the
might
of
steel
and
fire,
they
were
cast
in
the
pan.
И
добили-
песня
в
том
порука-
And
they
finished
the
fight
- the
song
tells
it
true
-
всех
врагов
в
атаке
огневой
All
enemies
vanquished,
in
flames
they
threw
Три
танкиста,
три
веселых
друга-
Three
tankers,
three
merry
comrades,
экипаж
машины
боевой.
The
crew
of
a
mighty
machine,
they
saw
it
through.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.