Paroles et traduction Лев Лещенко - Ты моя надежда
Слышится
нам
эхо
давнего
парада,
We
hear
the
echo
of
the
old
parade,
Снятся
нам
маршруты
главного
броска...
We
dream
of
the
routes
of
the
main
offensive...
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
отрада,
You
are
my
hope,
you
are
my
joy,
В
сердце
у
солдата
ты,
моя
Москва.
In
the
soldier's
heart
you
are,
my
Moscow.
Мы
свою
Победу
выстрадали
честно,
We
earned
our
Victory
fair
and
square,
Преданы
святому
кровному
родству.
Devoted
to
our
holy
blood
ties.
В
каждом
новом
доме,
в
каждой
новой
песне
In
every
new
home,
in
every
new
song,
Помните
ушедших
в
битву
за
Москву!
Remember
those
who
fought
in
the
battle
for
Moscow!
Серые
шинели.
Русские
таланты.
Gray
greatcoats.
Russian
talents.
Синее
сиянье
неподкупных
глаз.
Blue
radiance
of
incorruptible
eyes.
На
равнинах
снежных
юные
курсанты...
On
the
snowy
plains,
young
cadets...
Началось
бессмертье.
Жизнь
оборвалась.
Immortality
began.
Life
was
cut
short.
Мне
на
этом
свете
ничего
не
надо,
I
need
nothing
in
this
world,
Только
б
в
лихолетье
ты
была
жива:
Only
that
you
would
survive
in
this
turmoil:
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
отрада,
You
are
my
hope,
you
are
my
joy,
В
каждом
русском
сердце
ты,
моя
Москва.
In
every
Russian
heart
you
are,
my
Moscow.
Всё,
что
было
с
нами,
вспомнят
наши
дети,
—
Everything
that
happened
to
us,
our
children
will
remember,
Всё,
что
потеряли,
что
для
них
спасли...
Everything
that
we
lost,
that
we
saved
for
them...
Только
б
ты
осталась
лучшим
на
планете,
Only
stay
the
best
on
the
planet,
Самым
справедливым
городом
Земли.
The
most
just
city
on
Earth.
(...Только
б
ты
осталась
лучшим
на
планете,
(...Only
stay
the
best
on
the
planet,
Самым
справедливым
городом
Земли.)
The
most
just
city
on
Earth.)
Старых
наших
улиц
трепетные
взгляды,
The
trembling
glances
of
our
old
streets,
Юных
наших
песен
строгие
слова.
The
strict
words
of
our
young
songs.
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
отрада,
You
are
my
hope,
you
are
my
joy,
В
каждом
рускам
сердце
ты,
моя
Москва.
In
every
Russian
heart
you
are,
my
Moscow.
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
отрада,
You
are
my
hope,
you
are
my
joy,
В
каждом
нашем
сердце
ты,
моя
Москва.
In
every
our
heart
you
are,
my
Moscow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nikolay dobronravov, александра пахмутова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.