Леван Горозия - Все еще жив - traduction des paroles en allemand




Все еще жив
Immer noch am Leben
Нет тeх, кто не устаёт, есть те, кто не сдались
Es gibt keine, die nicht müde werden, nur solche, die nicht aufgeben
Земля под ногами сплошной самоанализ (yeah, yeah)
Die Erde unter den Füßen ist eine einzige Selbstanalyse (yeah, yeah)
Где начать свой забег сам выбираешь старт
Wo du dein Rennen beginnst du wählst den Start selbst
Я увидел рассвет, когда смотрел в закат
Ich sah die Morgendämmerung, als ich in den Sonnenuntergang blickte
Ты снял с языка, мы здесь не навсегда (не-не)
Du hast es mir von den Lippen gelesen, wir sind nicht für immer hier (nein-nein)
Но это мой восход новая высота
Aber das ist mein Aufstieg eine neue Höhe
Выше-выше, ведь я всё ещё жив
Höher-höher, denn ich bin immer noch am Leben
Стены слышат, да, я всё ещё жив
Die Wände hören, ja, ich bin immer noch am Leben
Я пока не умер, я всё ещё жив
Ich bin noch nicht gestorben, ich bin immer noch am Leben
Всё ещё будет, ведь я всё ещё жив
Es wird noch alles kommen, denn ich bin immer noch am Leben
Выше-выше, ведь я всё ещё жив
Höher-höher, denn ich bin immer noch am Leben
Стены слышат, да, я всё ещё жив всё ещё жив)
Die Wände hören, ja, ich bin immer noch am Leben (ich bin immer noch am Leben)
Я пока не умер, я всё ещё жив
Ich bin noch nicht gestorben, ich bin immer noch am Leben (noch am Leben)
Всё ещё будет, ведь я всё ещё жив
Es wird noch alles kommen, denn ich bin immer noch am Leben
С самого детства в передрягах (да)
Seit meiner Kindheit in Schwierigkeiten (ja)
Всё мое гетто где-то рядом
Mein ganzes Ghetto irgendwo in der Nähe
Победы код мною разгадан (yeah)
Den Code des Sieges habe ich geknackt (yeah)
Понаблюдаю за звездопадом
Ich werde den Sternschnuppenfall beobachten
Словно рой сотни идей, в моей бурной голове
Wie ein Schwarm von hundert Ideen, in meinem stürmischen Kopf
По кривой, но лишь наверх
Auf krummen Wegen, aber nur nach oben
Жизнь совсем не Диснейленд, да и мне не десять лет
Das Leben ist kein Disneyland, und ich bin auch keine zehn Jahre alt
Здесь отвага, здесь атлет, без падений нет побед
Hier ist Mut, hier ist ein Athlet, ohne Stürze keine Siege
Выше, больше каждый божий день (каждый божий день)
Höher, mehr jeden einzelnen Tag (jeden einzelnen Tag)
Ты же можешь, но тебе похоже лень
Du kannst es doch, aber anscheinend bist du zu faul
Тяжело, но голову выше держи
Es ist schwer, aber halt den Kopf hoch
Ты же можешь, ведь ты всё ещё жив
Du kannst es doch, denn du bist immer noch am Leben
Выше-выше, ведь я всё ещё жив
Höher-höher, denn ich bin immer noch am Leben
Стены слышат, да, я всё ещё жив
Die Wände hören, ja, ich bin immer noch am Leben
Я пока не умер, я всё ещё жив (всё жив)
Ich bin noch nicht gestorben, ich bin immer noch am Leben (noch lebendig)
Всё ещё будет, ведь я всё ещё жив
Es wird noch alles kommen, denn ich bin immer noch am Leben
Выше-выше, ведь я всё ещё жив
Höher-höher, denn ich bin immer noch am Leben
Стены слышат, да, я всё ещё жив
Die Wände hören, ja, ich bin immer noch am Leben
Я пока не умер, я всё ещё жив (всё ещё жив)
Ich bin noch nicht gestorben, ich bin immer noch am Leben (immer noch am Leben)
Всё ещё будет, ведь я всё ещё жив
Es wird noch alles kommen, denn ich bin immer noch am Leben
За облаками космос
Hinter den Wolken ist der Weltraum
Знакомо, что жить не просто
Ich weiß, das Leben ist nicht einfach
Так больно, что сводит кости
So schmerzhaft, dass es bis auf die Knochen geht
Здоровья желаю в тосты
Gesundheit wünsche ich in meinen Trinksprüchen
Свободные мысли в ножны
Freie Gedanken zurück in die Scheide
Мурашки бегут по коже
Gänsehaut läuft über die Haut
Адреналина до дрожи (yeah)
Adrenalin bis zum Zittern (yeah)
Мне мой дядя говорил: "Будем живы, не помрём"
Mein Onkel sagte mir: „Wir werden leben, wir werden nicht sterben“
Эти лучики любви посылаю на район
Diese Liebesstrahlen sende ich ins Viertel
Эти трудности в пути проверяют, кто силён
Diese Schwierigkeiten auf dem Weg prüfen, wer stark ist
Кто бы что ни говорил, парень, двигай напролом
Egal, was irgendwer sagt, Junge, geh direkt durch
Пусть совсем не идеал, пусть совсем не эталон
Mag sein, nicht ideal, mag sein, kein Vorbild
Но и это не финал, но и это не некролог
Aber das ist auch nicht das Finale, und das ist auch kein Nachruf
Это вкус моей победы, и пускай дыхалка в кровь
Das ist der Geschmack meines Sieges, und lass die Lunge ruhig bluten
Моя песенка не спета, если жив значит готов
Mein Lied ist noch nicht zu Ende gesungen, wenn ich lebe heißt das, ich bin bereit
Выше-выше, ведь я всё ещё жив
Höher-höher, denn ich bin immer noch am Leben
Стены слышат, да, я всё ещё жив
Die Wände hören, ja, ich bin immer noch am Leben
Я пока не умер, я всё ещё жив
Ich bin noch nicht gestorben, ich bin immer noch am Leben
Всё ещё будет, ведь я всё ещё жив
Es wird noch alles kommen, denn ich bin immer noch am Leben
Выше-выше, ведь я всё ещё жив (выше-выше)
Höher-höher, denn ich bin immer noch am Leben (höher-höher)
Стены слышат, да, я всё ещё жив
Die Wände hören, ja, ich bin immer noch am Leben
Я пока не умер, я всё ещё жив
Ich bin noch nicht gestorben, ich bin immer noch am Leben
Всё ещё будет, ведь я всё ещё жив
Es wird noch alles kommen, denn ich bin immer noch am Leben





Writer(s): Levan Goroziya, борис ахметов, герман тигай, игорь пустельник, михаил студницын, санжар турсунов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.