Леван Горозия - Северный ветер (Live) - traduction des paroles en allemand




Северный ветер (Live)
Nordwind (Live)
Холод и туман сегодня дежурят
Kälte und Nebel haben heute Dienst
Минус 50, школы не будет
Minus 50, die Schule fällt aus
Так холодно, что, кажется, ПАЗики курят (да, да)
So kalt, dass es scheint, die PAZ-Busse rauchen (ja, ja)
На город надвигается снежная буря
Ein Schneesturm zieht auf die Stadt zu
Как бы не был одет ветер насквозь (насквозь)
Egal, wie man gekleidet ist der Wind geht durch und durch (durch und durch)
Этот забег мой на работу, на скорость
Dieser Lauf zur Arbeit ist auf Geschwindigkeit
Тут не прокатит в одних штанах на авось
Hier kommst du nicht nur mit einer Hose auf gut Glück durch
Из дома ты выходишь, словно в невесомость
Du trittst aus dem Haus wie in die Schwerelosigkeit
Иней на ресницах ее, ага
Reif auf ihren Wimpern, aha
Это макияж от природы
Das ist Make-up von der Natur
За шарфом улыбка ее, ага
Hinter dem Schal ihr Lächeln, aha
Северный ветер холодный
Der Nordwind kalt
Греем руки, растираем нос
Wir wärmen die Hände, reiben die Nase
Холод, по окну узоры, мозг
Kälte, Muster am Fenster, der Kopf
Давай потанцуем, я замерз
Lass uns tanzen, ich bin erfroren
Северный ветер над городом
Nordwind über der Stadt
Эти люди застыли от холода
Diese Leute sind erstarrt vor Kälte
Но я нашел тебя, мое золото
Aber ich habe dich gefunden, mein Goldstück
Но мы танцуем, нам не холодно
Aber wir tanzen, uns ist nicht kalt
Северный ветер над городом
Nordwind über der Stadt
Эти люди застыли от холода
Diese Leute sind erstarrt vor Kälte
Но я нашел тебя, мое золото
Aber ich habe dich gefunden, mein Goldstück
Но мы танцуем, нам не холодно
Aber wir tanzen, uns ist nicht kalt
Мы заморозили молодость в криокамере (о, да)
Wir haben die Jugend in der Kryokammer eingefroren (oh, ja)
На нашем севере взрослели, но не старились (нет, нет)
In unserem Norden wurden wir erwachsen, aber alterten nicht (nein, nein)
В домашней серии мы выиграли у холода
In der Heimserie haben wir gegen die Kälte gewonnen
Я нашел ее, она мое золото (о, да)
Ich habe sie gefunden, sie ist mein Goldstück (oh, ja)
На ее ушах бриллиантами сверкает снег (снег)
An ihren Ohren funkelt der Schnee wie Diamanten (Schnee)
Свежий след, наш бег, ее смех
Frische Spur, unser Lauf, ihr Lachen
Снежный лев, я с ней, как в доспехах
Schneelöwe, ich bin mit ihr, wie in Rüstung
Мне холод не помеха
Die Kälte ist für mich kein Hindernis
Зима заморозила вокруг все
Der Winter hat alles ringsum eingefroren
Кроме нашей любви, кроме нашей любви
Außer unserer Liebe, außer unserer Liebe
Наш город засыпало по колесо
Unsere Stadt ist bis zu den Rädern eingeschneit
Но мы танцуем и пусть пусть)
Aber wir tanzen, na und? (na und?)
Мы танцуем одни
Wir tanzen allein
Северный ветер над городом
Nordwind über der Stadt
Эти люди застыли от холода
Diese Leute sind erstarrt vor Kälte
Но я нашел тебя, мое золото
Aber ich habe dich gefunden, mein Goldstück
Но мы танцуем, нам не холодно
Aber wir tanzen, uns ist nicht kalt
Северный ветер над городом
Nordwind über der Stadt
Эти люди застыли от холода
Diese Leute sind erstarrt vor Kälte
Но я нашел тебя, мое золото
Aber ich habe dich gefunden, mein Goldstück
Но мы танцуем, нам не холодно
Aber wir tanzen, uns ist nicht kalt
Все это тепло от улыбки твоей
All diese Wärme kommt von deinem Lächeln
Все это тепло поселилось в груди
All diese Wärme hat sich in meiner Brust eingenistet
Все это тепло, и пусть город, зима
All diese Wärme, und die Stadt, der Winter egal
Все мое тепло только для тебя
All meine Wärme ist nur für dich
Северный ветер над городом
Nordwind über der Stadt
Эти люди застыли от холода
Diese Leute sind erstarrt vor Kälte
Но я нашел тебя, мое золото
Aber ich habe dich gefunden, mein Goldstück
Но мы танцуем, нам не холодно
Aber wir tanzen, uns ist nicht kalt
Северный ветер над городом
Nordwind über der Stadt
Эти люди застыли от холода
Diese Leute sind erstarrt vor Kälte
Но я нашел тебя, мое золото
Aber ich habe dich gefunden, mein Goldstück
Но мы танцуем, нам не холодно
Aber wir tanzen, uns ist nicht kalt





Writer(s): German Tigay, Levan Goroziya, Sanjar Tursunov, борис ахметов, михаил студницын


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.