Paroles et traduction Легенды Про... - New ни
New ни
New ни (New Nothing)
Ну
че
приехали?
Давай
задуй
все
свечи.
So,
we're
here?
Go
ahead,
blow
out
all
the
candles.
Не
надо
речи
в
телефон,
смс
- бессмысленный
текст.
No
need
for
phone
speeches,
SMS
is
just
meaningless
text.
И
мне
сказать
совсем
уже
не
чего.
Ни
с
утра
и
ни
с
вечера,
And
I
have
nothing
left
to
say.
Neither
morning
nor
evening,
Меня
достали,
постоянно
левые
встречи.
I'm
fed
up,
constantly
pointless
meetings.
Говори
- прямо.
Секундомер
тикает.
Speak
directly.
The
timer
is
ticking.
Время
кончается,
пульт
улетит
амур.
Time
is
running
out,
the
remote
will
fly
away,
Cupid.
А
ты
такая
милая,
вся
из
себя
пиздатая,
And
you're
so
cute,
all
high
and
mighty,
Но
мне
хватит
ума,
что
бы
расслабится
с
Олей
на
хате.
But
I'll
have
enough
sense
to
relax
with
Olya
at
home.
Кто-то
дурак,
или
кто
то
дура,
Someone's
a
fool,
or
someone's
a
fool,
Но
в
отличии
от
пизды,
хуй
никогда
не
ходит
по
кругу.
But
unlike
a
cunt,
a
dick
never
goes
in
circles.
И
если
я
хуевый
то
это
моя
природа,
And
if
I'm
shitty,
then
that's
my
nature,
Такого
рода,
йоу,
моя
природа.
That
kind
of,
yo,
my
nature.
И
подо
мной
мне
итак
хватает
тел,
And
under
me,
I
already
have
enough
bodies,
Летел
на
крыльях
любви,
летел.
Ну
и
куда
прилетел?
Flew
on
the
wings
of
love,
flew.
So
where
did
I
end
up?
А
мы
с
пацанами
все
так
же
вечерами
глушим
вискарь.
And
the
guys
and
I
still
drink
whiskey
in
the
evenings.
Мороз,
февраль.
Теперь
давай.
Frost,
February.
Now
come
on.
Так
просто
быть
обманутым,
но
сложно
обмануть.
It's
so
easy
to
be
deceived,
but
it's
hard
to
deceive.
Сложно
найти,
умный
ответ
среди
глупых
советов.
It's
hard
to
find
a
smart
answer
among
stupid
advice.
Глупо
тратить
время
на
любовь,
что
бы
в
ней
утонуть.
It's
foolish
to
waste
time
on
love
to
drown
in
it.
Тонуть
в
таком
дерьме?
Я
не
мечтал
об
этом.
Drowning
in
such
shit?
I
never
dreamed
of
this.
Там
где
ее
нашел,
там
и
потерял.
Where
I
found
her,
there
I
lost
her.
Она
поднесла
спичку,
я
горел
прилюдно.
She
brought
a
match,
I
burned
publicly.
Алкогольный
бред
ревности,
да
я
все
знал!
Alcoholic
delirium
of
jealousy,
yes,
I
knew
everything!
Просто
не
хотел
верить
в
то,
во
что
верить
трудно.
I
just
didn't
want
to
believe
what
was
hard
to
believe.
И
что
меня
толкало
убранным
в
хламину?
And
what
pushed
me,
wasted
to
the
brim?
Искать
это
где-то,
потерянное
фото.
To
search
somewhere
for
this
lost
photo.
На
которой
она,
та,
которой
нет
в
помине.
In
which
she
is,
the
one
who
is
not
even
a
memory.
А
ей
че?
Её
это
не
заботит.
And
what
about
her?
She
doesn't
care.
Ему
грустно,
что
опрокинула
на
чувства.
He
is
sad
that
she
overturned
his
feelings.
Падая
в
чужие
мохнатые
лапы.
Falling
into
someone
else's
hairy
paws.
И
тебе
спасибо,
все
было
очень
вкусно,
And
thank
you,
everything
was
very
tasty,
И
не
спрашивай
меня,
в
чем
ты
виновата!
And
don't
ask
me
what
you're
guilty
of!
Виновата,
да.
Виновата
во
всем!
Guilty,
yes.
Guilty
of
everything!
Не
она,
так
ты.
Не
ты,
так
другая.
Not
her,
so
you.
Not
you,
so
another.
Можешь
списать
все
на
Жёлтый
Дом.
You
can
blame
everything
on
the
Yellow
House.
Прости
и
прощай,
иди
нахуй
родная!
Forgive
and
goodbye,
fuck
off,
dear!
Стремные
суки
строят
из
себя
принцесс,
Scary
bitches
pretend
to
be
princesses,
Ну
те
что
любят
казаться
чуть
умнее
чем
есть.
Well,
those
who
like
to
seem
a
little
smarter
than
they
are.
С
радостью
ведуться
на
лесть,
трут
за
честь.
They
happily
fall
for
flattery,
they
rub
about
honor.
А
голова
лишь
для
того
что
бы,
сосать
и
есть.
And
the
head
is
only
for
sucking
and
eating.
Ты
вроде
выглядишь
не
дурно.
You
seem
to
look
good.
Но
когда
ты
говоришь,
твой
рот
как
урна.
But
when
you
talk,
your
mouth
is
like
an
urn.
Какая
нахер
свадьба?
Какой
нахуй
супруг?
What
the
fuck
wedding?
What
the
fuck
husband?
Ведь
запах
твоей
жопы
знает
сотня
мужских
рук.
After
all,
the
smell
of
your
ass
knows
a
hundred
men's
hands.
И
моя
правая
в
секунде
от
одной
из
них,
And
my
right
hand
is
a
second
away
from
one
of
them,
Я
грязный,
но
мне
мерзко
пачкаться
в
твоей
гламурной
грязи.
I'm
dirty,
but
I'm
disgusted
to
get
dirty
in
your
glamorous
filth.
Резиновое
изделие
номер
один,
Rubber
product
number
one,
Пара
дорог,
пара
коктейлей
и
я
твой
господин.
A
couple
of
roads,
a
couple
of
cocktails,
and
I'm
your
master.
И
тебе
в
принципе
насрать
я
или
мой
брат.
And
you
basically
don't
give
a
shit
about
me
or
my
brother.
Какая
разница
про
кого
завтра
парню
врать?
What
difference
does
it
make
who
to
lie
to
your
boyfriend
about
tomorrow?
Так
что
заткнись
и
принеси
чего
по
крепче,
So
shut
up
and
bring
something
stronger,
А
по
дороге
головой
качай
под
чик.
And
on
the
way,
nod
your
head
to
the
beat.
Так
просто
быть
обманутым,
но
сложно
обмануть.
It's
so
easy
to
be
deceived,
but
it's
hard
to
deceive.
Сложно
найти,
умный
ответ
среди
глупых
советов.
It's
hard
to
find
a
smart
answer
among
stupid
advice.
Глупо
тратить
время
на
любовь,
что
бы
в
ней
утонуть.
It's
foolish
to
waste
time
on
love
to
drown
in
it.
Тонуть
в
таком
дерьме?
Я
не
мечтал
об
этом.
Drowning
in
such
shit?
I
never
dreamed
of
this.
Меня
блять
бесит.
Хули
ты
трубку
повесил?
It
pisses
me
off.
Why
the
fuck
did
you
hang
up?
У
меня
агрессия,
а
тебе
походу
там
весело.
I
have
aggression,
and
you
seem
to
be
having
fun
there.
Ну
так
и
пой
свои
песни,
тебе
ведь
интересней,
Well,
so
sing
your
songs,
you're
more
interested,
Ебать
мозги
и
провоцировать
меня
на
месте.
Fucking
with
my
brain
and
provoking
me
on
the
spot.
Я
на
прозвонах
на
твой
номер,
но
так
и
не
понял,
I'm
on
the
line
on
your
number,
but
I
still
don't
understand,
Зачем
вся
эта
тишина
и
к
чему
это
клонит.
Why
all
this
silence
and
what
it's
leading
to.
Меня
трясет
от
злости,
но
это
даже
заводит.
I'm
shaking
with
anger,
but
it
even
turns
me
on.
Когда
один
на
другого
свои
прицелы
наводит.
When
one
aims
at
the
other.
Тебе
ведь
мало
было,
одного
спалил
и
забыл,
It
wasn't
enough
for
you,
you
burned
one
and
forgot,
Мутила
на
стороне,
двоим
мозги
крутила.
Cheating
on
the
side,
messing
with
two
brains.
А
я
мудила
не
видел,
что
происходит
под
боком,
And
I,
the
idiot,
didn't
see
what
was
happening
under
my
nose,
Тебе
сосать
один
хуй,
мне
проще
быть
одиноким.
You
suck
one
dick,
it's
easier
for
me
to
be
alone.
Я
провожать
не
буду,
я
все
забуду
быстро.
I
won't
see
you
off,
I'll
forget
everything
quickly.
Я
задушу
в
себе
чувства,
я
заглушу
в
себе
мысли.
I
will
strangle
feelings
in
myself,
I
will
drown
out
thoughts
in
myself.
И
если
есть
место
под
сердцем
то
оно
для
мести.
And
if
there
is
a
place
under
the
heart,
then
it
is
for
revenge.
Такой
как
ты,
суки,
не
будет
конец
этой
песни.
There
will
be
no
end
to
this
song
for
bitches
like
you.
Так
просто
быть
обманутым,
но
сложно
обмануть.
It's
so
easy
to
be
deceived,
but
it's
hard
to
deceive.
Сложно
найти,
умный
ответ
среди
глупых
советов.
It's
hard
to
find
a
smart
answer
among
stupid
advice.
Глупо
тратить
время
на
любовь,
что
бы
в
ней
утонуть.
It's
foolish
to
waste
time
on
love
to
drown
in
it.
Тонуть
в
таком
дерьме?
Я
не
мечтал
об
этом.
Drowning
in
such
shit?
I
never
dreamed
of
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.