Легенды Про... - X - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Легенды Про... - X




X
X
Мои пацаны знают беспалевный маршрут.
My boys know the secret route.
Мои кварталы таят в себе золота сундук.
My blocks hold a chest of gold within.
Мои улицы часто слышат этот звук.
My streets often hear this sound.
Хаа, я видел твой испуг.
Haha, I saw your fear.
Будь аккуратен, Северо-Запад может облапать
Be careful, the Northwest can grab you
Тебя, как пьяный приятель девственницу на пати.
Like a drunk buddy grabs a virgin at a party.
Тебе даже не хватит сил прохрипеть: "хватит".
You won't even have the strength to wheeze: "enough".
И, в результате, ты будешь схаван в палате за день.
And as a result, you'll be devoured in the ward in a day.
Держи краба братик! Мы едем дальше.
Hold on tight, sister! We're moving on.
Не паникуй, наши пацы на стёбе, не иначе.
Don't panic, our guys are just kidding, that's for sure.
Но ты не в курсе, что внутри дворов прячут.
But you don't know what's hidden inside the courtyards.
Значит район может проверить, сможешь ли ты дать сдачи,
So the hood might check if you can fight back,
В любое время. Хорошёвка не спит!
Anytime. Khoroshevka never sleeps!
Поэтому без обид, если подпортят вид.
So no hard feelings if they mess up your look.
Рэпом не будешь сыт. Нагулял аппетит?
You won't be full from rap. Worked up an appetite?
Пока ты пускаешь слюни, сын, СЗАО суетит!
While you're drooling, girl, SZAO is hustling!
Как тебе моя тактика? Бит как практика!
How do you like my tactics? The beat is like practice!
Запускаем рифмы, словно космодром в хип-хоп галактику!
We launch rhymes like a cosmodrome into the hip-hop galaxy!
Хэт, бит, бас. Давно намётан глаз.
Hat, beat, bass. Our eyes have been trained for a long time.
Нам нужны эти биты, как солдатам нужен платц!
We need these beats like soldiers need a training ground!
У нас всех десятый дан, мастера стиля WU-Tang.
We all have the tenth dan, masters of the WU-Tang style.
Словами доведём до слёз, кого не осилил Ван Дам.
We'll bring to tears with words those whom Van Damme couldn't handle.
Словно ток по проводам, напряжение вам дам.
Like electricity through wires, I'll give you the voltage.
Если не понятны слова, разбивай их по слогам!
If the words are unclear, break them down syllable by syllable!
Для нас не беда, если нету винта.
It's no problem for us if there's no wind.
И если суша не видна, и в нашей лодке под ногами вода
And if the land is not visible, and in our boat there's water under our feet
Струится как фонтан, мы доплывём туда.
Flowing like a fountain, we'll get there.
Пока вы встали на мели, ведь глупец ваш капитан.
While you're stranded, because your captain is a fool.
Будто бы танк, мой квартал металом набит.
Like a tank, my block is filled with metal.
Тот, кто пробовал подбить его, в итоге был пробит.
Those who tried to knock it out ended up being pierced.
Он не терпит обид. Да, не приятен на вид.
It doesn't tolerate resentment. Yes, it's not pleasant to look at.
Rebel Rex, 16 кварталов, СЗАО суетит!
Rebel Rex, 16 blocks, SZAO is hustling!
Гримасы улиц от проказ улиц меняют краски.
The grimaces of the streets from the pranks of the streets change colors.
И в рабстве культа нам пока сулит синее с красным.
And in the slavery of the cult, for now, it promises us blue with red.
Здесь массы под ногами разных как yupi цветастых
Here the masses underfoot are as diverse and colorful as yupi.
Не в этот раз, сука, я клал на такие контрасты!
Not this time, bitch, I don't give a damn about such contrasts!
Бокс! Багз! Драгз! Секс!
Boxing! Bugs! Drugs! Sex!
Ты на Поле чудес, как видно, все это здесь есть.
You're on the Field of Miracles, as you can see, all this is here.
Крэкс! Фекс! Пэкс! Кекс!
Cracks! Fakes! Packs! Cakes!
Что же заставляет "Буратино" все это здесь есть?
What makes Pinocchio eat all this here?
Дружок, не надо злиться. Мы пришли, чтоб веселиться!
Girl, don't be angry. We came to have fun!
А рэп-убийцам надо отступиться от амбиций.
And rap killers need to back off from their ambitions.
Чтобы не слиться, когда Rex к тебе в дом постучится.
So as not to fade when Rex knocks on your door.
А что до репа, тут все просто - Veni Vedi Vici
And as for rap, it's simple - Veni Vedi Vici
Заснул в "Нашей Раше". Проснулся в "Дошираше"
Fell asleep in "Nasha Russia". Woke up in "Doshirak"
И мой район никогда не будет, каким был раньше.
And my district will never be what it used to be.
Но здесь все так же важен стиль из рифмы на фарше.
But the style of rhyme on mince is still important here.
И пока крутится этот шарик мы едем дальше.
And while this ball is spinning, we're moving on.
Улицы не спят. Улицы тебе ложь не простят.
The streets don't sleep. The streets won't forgive you for lies.
Если не знаешь как делать, лучше не браться.
If you don't know how to do it, it's better not to take it on.
Если жизнь игра, то мы играем ва-банк.
If life is a game, then we're going all in.
Скажи, что за цифры на костях! Шестнадцать!
Tell me, what are the numbers on the dice! Sixteen!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.