Paroles et traduction Легенды Про... - X
Мои
пацаны
знают
беспалевный
маршрут.
My
boys
know
the
secret
route.
Мои
кварталы
таят
в
себе
золота
сундук.
My
blocks
hold
a
chest
of
gold
within.
Мои
улицы
часто
слышат
этот
звук.
My
streets
often
hear
this
sound.
Хаа,
я
видел
твой
испуг.
Haha,
I
saw
your
fear.
Будь
аккуратен,
Северо-Запад
может
облапать
Be
careful,
the
Northwest
can
grab
you
Тебя,
как
пьяный
приятель
девственницу
на
пати.
Like
a
drunk
buddy
grabs
a
virgin
at
a
party.
Тебе
даже
не
хватит
сил
прохрипеть:
"хватит".
You
won't
even
have
the
strength
to
wheeze:
"enough".
И,
в
результате,
ты
будешь
схаван
в
палате
за
день.
And
as
a
result,
you'll
be
devoured
in
the
ward
in
a
day.
Держи
краба
братик!
Мы
едем
дальше.
Hold
on
tight,
sister!
We're
moving
on.
Не
паникуй,
наши
пацы
на
стёбе,
не
иначе.
Don't
panic,
our
guys
are
just
kidding,
that's
for
sure.
Но
ты
не
в
курсе,
что
внутри
дворов
прячут.
But
you
don't
know
what's
hidden
inside
the
courtyards.
Значит
район
может
проверить,
сможешь
ли
ты
дать
сдачи,
So
the
hood
might
check
if
you
can
fight
back,
В
любое
время.
Хорошёвка
не
спит!
Anytime.
Khoroshevka
never
sleeps!
Поэтому
без
обид,
если
подпортят
вид.
So
no
hard
feelings
if
they
mess
up
your
look.
Рэпом
не
будешь
сыт.
Нагулял
аппетит?
You
won't
be
full
from
rap.
Worked
up
an
appetite?
Пока
ты
пускаешь
слюни,
сын,
СЗАО
суетит!
While
you're
drooling,
girl,
SZAO
is
hustling!
Как
тебе
моя
тактика?
Бит
как
практика!
How
do
you
like
my
tactics?
The
beat
is
like
practice!
Запускаем
рифмы,
словно
космодром
в
хип-хоп
галактику!
We
launch
rhymes
like
a
cosmodrome
into
the
hip-hop
galaxy!
Хэт,
бит,
бас.
Давно
намётан
глаз.
Hat,
beat,
bass.
Our
eyes
have
been
trained
for
a
long
time.
Нам
нужны
эти
биты,
как
солдатам
нужен
платц!
We
need
these
beats
like
soldiers
need
a
training
ground!
У
нас
всех
десятый
дан,
мастера
стиля
WU-Tang.
We
all
have
the
tenth
dan,
masters
of
the
WU-Tang
style.
Словами
доведём
до
слёз,
кого
не
осилил
Ван
Дам.
We'll
bring
to
tears
with
words
those
whom
Van
Damme
couldn't
handle.
Словно
ток
по
проводам,
напряжение
вам
дам.
Like
electricity
through
wires,
I'll
give
you
the
voltage.
Если
не
понятны
слова,
разбивай
их
по
слогам!
If
the
words
are
unclear,
break
them
down
syllable
by
syllable!
Для
нас
не
беда,
если
нету
винта.
It's
no
problem
for
us
if
there's
no
wind.
И
если
суша
не
видна,
и
в
нашей
лодке
под
ногами
вода
And
if
the
land
is
not
visible,
and
in
our
boat
there's
water
under
our
feet
Струится
как
фонтан,
мы
доплывём
туда.
Flowing
like
a
fountain,
we'll
get
there.
Пока
вы
встали
на
мели,
ведь
глупец
ваш
капитан.
While
you're
stranded,
because
your
captain
is
a
fool.
Будто
бы
танк,
мой
квартал
металом
набит.
Like
a
tank,
my
block
is
filled
with
metal.
Тот,
кто
пробовал
подбить
его,
в
итоге
был
пробит.
Those
who
tried
to
knock
it
out
ended
up
being
pierced.
Он
не
терпит
обид.
Да,
не
приятен
на
вид.
It
doesn't
tolerate
resentment.
Yes,
it's
not
pleasant
to
look
at.
Rebel
Rex,
16
кварталов,
СЗАО
суетит!
Rebel
Rex,
16
blocks,
SZAO
is
hustling!
Гримасы
улиц
от
проказ
улиц
меняют
краски.
The
grimaces
of
the
streets
from
the
pranks
of
the
streets
change
colors.
И
в
рабстве
культа
нам
пока
сулит
синее
с
красным.
And
in
the
slavery
of
the
cult,
for
now,
it
promises
us
blue
with
red.
Здесь
массы
под
ногами
разных
как
yupi
цветастых
Here
the
masses
underfoot
are
as
diverse
and
colorful
as
yupi.
Не
в
этот
раз,
сука,
я
клал
на
такие
контрасты!
Not
this
time,
bitch,
I
don't
give
a
damn
about
such
contrasts!
Бокс!
Багз!
Драгз!
Секс!
Boxing!
Bugs!
Drugs!
Sex!
Ты
на
Поле
чудес,
как
видно,
все
это
здесь
есть.
You're
on
the
Field
of
Miracles,
as
you
can
see,
all
this
is
here.
Крэкс!
Фекс!
Пэкс!
Кекс!
Cracks!
Fakes!
Packs!
Cakes!
Что
же
заставляет
"Буратино"
все
это
здесь
есть?
What
makes
Pinocchio
eat
all
this
here?
Дружок,
не
надо
злиться.
Мы
пришли,
чтоб
веселиться!
Girl,
don't
be
angry.
We
came
to
have
fun!
А
рэп-убийцам
надо
отступиться
от
амбиций.
And
rap
killers
need
to
back
off
from
their
ambitions.
Чтобы
не
слиться,
когда
Rex
к
тебе
в
дом
постучится.
So
as
not
to
fade
when
Rex
knocks
on
your
door.
А
что
до
репа,
тут
все
просто
- Veni
Vedi
Vici
And
as
for
rap,
it's
simple
- Veni
Vedi
Vici
Заснул
в
"Нашей
Раше".
Проснулся
в
"Дошираше"
Fell
asleep
in
"Nasha
Russia".
Woke
up
in
"Doshirak"
И
мой
район
никогда
не
будет,
каким
был
раньше.
And
my
district
will
never
be
what
it
used
to
be.
Но
здесь
все
так
же
важен
стиль
из
рифмы
на
фарше.
But
the
style
of
rhyme
on
mince
is
still
important
here.
И
пока
крутится
этот
шарик
мы
едем
дальше.
And
while
this
ball
is
spinning,
we're
moving
on.
Улицы
не
спят.
Улицы
тебе
ложь
не
простят.
The
streets
don't
sleep.
The
streets
won't
forgive
you
for
lies.
Если
не
знаешь
как
делать,
лучше
не
браться.
If
you
don't
know
how
to
do
it,
it's
better
not
to
take
it
on.
Если
жизнь
игра,
то
мы
играем
ва-банк.
If
life
is
a
game,
then
we're
going
all
in.
Скажи,
что
за
цифры
на
костях!
Шестнадцать!
Tell
me,
what
are
the
numbers
on
the
dice!
Sixteen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.