Paroles et traduction Легенды Про... - Вход
Легенды
Про...
Про...
Про...
Legends
Pro...
Pro...
Pro...
Легенды
Про...
Про...
Про...
Legends
Pro...
Pro...
Pro...
Легенды
Про,
как
не
проходимый
брод,
Legends
Pro,
like
an
impassable
ford,
Через
любой
забор,
Быба
закинет
камень
в
ваш
огород,
Through
any
fence,
Byba
throws
a
stone
into
your
garden,
Это
Рэпа
Завод,
тех
кто
не
с
нами
- за
борт.
This
is
the
Rap
Factory,
those
who
are
not
with
us
are
overboard.
Псы
Хорошевских
пород,
лают
на
всех
без
забот.
Dogs
of
Khoroshevsky
breeds,
barking
at
everyone
without
worries.
Дым
как
и
раньше
всех
прет,
рэп
так
и
дальше
течет,
Smoke
as
before,
everyone
is
high,
rap
still
flows,
Смысл
остался
в
словах,
хоть
и
другой
переплет.
The
meaning
remained
in
the
words,
although
a
different
interweaving.
Северо-Запад
Москвы,
давно
уже
твердит
о
том,
The
North-West
of
Moscow
has
been
saying
for
a
long
time,
Шестнадцать
Кварталов.
Легенды
Про
и
альбом
"Желтый
Дом".
Sixteen
Quarters.
Legends
Pro
and
the
album
"Yellow
House".
И
не
мешай
нам,
и
не
мешай
нас
And
don't
interfere
with
us,
and
don't
interfere
with
us
С
тем
к
чему
привык
ты
со
своими
корешами,
With
what
you
are
used
to
with
your
friends,
Дыши
ушами,
улица
шабаш
и
пламя,
Breathe
with
your
ears,
the
street
is
a
sabbath
and
a
flame,
Ебашит
плавя,
наш
разум
со
швами.
It's
melting,
our
mind
with
seams.
А
мыши
бегут
к
маме,
там
мама
варит
кашу,
And
the
mice
run
to
their
mother,
there
mother
cooks
porridge,
И
они
жрут
ковшами,
пока
папа
пашет
And
they
eat
with
buckets,
while
dad
plows
На
работе,
секретаршу
Машу.
At
work,
secretary
Masha.
Сосед
а
ваш
то
старший
в
фарш
обгашен.
Your
older
neighbor
is
shitfaced.
Ты
знаешь
наших,
Хорошевка
в
деле,
You
know
our
people,
Khoroshevka
in
business,
Хорошевка
в
сердце
как
татуировка
на
теле,
Khoroshevka
in
the
heart
is
like
a
tattoo
on
the
body,
Выключи
телек,
Желтый
Дом
не
богодельня,
Turn
off
the
TV,
the
Yellow
House
is
not
an
almshouse,
Если
бездельник,
без
цели
сиди
в
отделе.
If
you
are
a
slacker,
without
a
goal,
sit
in
the
department.
Пять
дней
в
неделе
и
два
выходных,
Five
days
a
week
and
two
days
off,
Вот
он
ритм
жизни,
неизлечимо
больных.
This
is
the
rhythm
of
life,
terminally
ill.
Я
был
одним
из
них,
но
стал
одним
из
тех,
I
was
one
of
them,
but
I
became
one
of
those,
Кто
заставляет
людей
поднимать
их
руки
вверх.
Who
makes
people
raise
their
hands
up.
Разговаривай
Россия,
говори
Москва!
Speak
Russia,
speak
Moscow!
Если
есть
интерес
побывать
в
гостях,
If
you
are
interested
in
visiting,
Войди
в
лес,
пройди
через
те
места,
Enter
the
forest,
go
through
those
places,
Где
сходят
с
ума,
танцуя
на
костях.
Where
they
go
crazy,
dancing
on
bones.
Где
боятся
правды,
как
отцовского
ремня.
Where
they
are
afraid
of
the
truth,
like
a
father's
belt.
За
красными
носами,
уже
давно
следят.
They
have
been
watching
behind
red
noses
for
a
long
time.
В
мягких
комнатах
опять
началсь
резня,
The
massacre
has
begun
again
in
the
soft
rooms,
Игра
слишком
сложна,
нас
нельзя
разнять.
The
game
is
too
complicated,
we
cannot
be
separated.
Легенды
Про...
Про...
Про...
Legends
Pro...
Pro...
Pro...
Легенды
Про...
Про...
Про...
Legends
Pro...
Pro...
Pro...
Легенды
Про...
Про...
Про...
Legends
Pro...
Pro...
Pro...
Легенды
Про...
Про...
Про...
Legends
Pro...
Pro...
Pro...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.