Paroles et traduction Легенды Про... - Дно
Это
болото
истерик
тянет
на
дно,
This
swamp
of
hysterics
drags
you
to
the
bottom,
Как
все
плохо
и
вновь,
залатай
боль
виной.
Ха.
How
everything
is
bad
and
again,
patch
the
pain
with
guilt.
Ha.
И
для
кого-то
норма,
что
миром
давно
правит,
And
for
some
it's
the
norm,
that
the
world
has
long
been
ruled
by,
Похоть
и
плоть,
золото
и
вино.
Вау.
Lust
and
flesh,
gold
and
wine.
Wow.
Марионетки
по
прежнему
укрепляют
нити.
Puppets
still
strengthen
the
threads.
Внимая
не
тем,
не
зная
куда
идти.
Listening
to
the
wrong
ones,
not
knowing
where
to
go.
Длительный
митинг,
центральный
лево-правых.
A
long
rally,
the
central
left-right.
Мнительный
зритель,
убийцам
орет
браво.
A
suspicious
spectator
yells
bravo
to
the
murderers.
Течет
отрава,
по
рекам
вен,
горе
как
тень.
Poison
flows,
through
the
rivers
of
veins,
grief
like
a
shadow.
Тихая
расправа
и
встать
с
колен
калекам
лень.
A
silent
massacre
and
the
cripples
are
too
lazy
to
get
up
from
their
knees.
Спроси
себя
смог
бы
ты
драться
на
всех
не
взирая:
Ask
yourself
if
you
could
fight
everyone
regardless:
Смог
бы.
-Да,
но
что
скажет
стая?
I
could.
-Yes,
but
what
will
the
pack
say?
Я
не
знаю,
что
тебе
скажут
скоты.
I
don't
know
what
the
brutes
will
tell
you.
Но
вопрос
-Кто
я?
Ответ
на
вопрос
- кто
ты?
But
the
question
-Who
am
I?
The
answer
to
the
question
- who
are
you?
В
крови
бинты,
свистят
кнуты,
травят
менты,
Bandages
in
blood,
whips
whistle,
cops
poison,
Горят
мосты
и
как
цветы,
растут
кресты.
Bridges
burn
and
like
flowers,
crosses
grow.
Холсты
пусты,
пусти,
пусть
ты
пустым
внутри
стал.
Canvases
are
empty,
let
go,
even
if
you
became
empty
inside.
Я
тоже
далеко
не
чист
сам,
не
кристалл,
но
миста.
I'm
also
far
from
clean
myself,
not
a
crystal,
but
mister.
Я
не
смог
жить
трусом
в
костюме
юриста.
I
couldn't
live
as
a
coward
in
a
lawyer's
suit.
Будет
бойня,
надо
заточить
сталь.
There
will
be
a
massacre,
we
need
to
sharpen
the
steel.
Насколько
не
понятна
мне
и
странна
эта
игра.
How
incomprehensible
and
strange
this
game
is
to
me.
Где
в
теле
белого,
ты
должен
прыгать
выше
негра.
Where
in
a
white
body,
you
have
to
jump
higher
than
a
black
man.
И
все
о
чем
пишу
я,
не
смыкая
глаз
до
утра.
And
all
that
I
write
about,
without
closing
my
eyes
until
morning.
Засрут
те
кто
не
знают
как
писать,
даже
примерно.
Those
who
don't
know
how
to
write,
even
approximately,
will
shit
on
it.
Наверно
так
и
надо.
Так
и
должно
быть.
This
is
probably
the
way
it
should
be.
This
is
how
it
should
be.
С
теми
кто
собрался
даже
в
шторм
дикий
за
буйки
плыть.
With
those
who
are
going
to
swim
beyond
the
buoys
even
in
a
wild
storm.
Кому
то
копом
быть,
кому
капоты
мыть,
Someone
to
be
a
cop,
someone
to
wash
hoods,
Кому
то
комнаты
с
комодами,
кому
то
просто
копоть.
Someone
rooms
with
dressers,
someone
just
soot.
Забота
о
ком
то,
работа,
заводы,
зарплаты,
Caring
for
someone,
work,
factories,
salaries,
Медицина,
палаты,
машины,
заправки,
палатки.
Medicine,
wards,
cars,
gas
stations,
tents.
Долги,
налоги,
платы
по
счетам,
кредиты
и
банки,
Debts,
taxes,
bill
payments,
loans
and
banks,
Подвалы,
крыши,
подъезды,
дома
и
стоянки.
Basements,
roofs,
entrances,
houses
and
parking
lots.
Крики
людей
купила,
монета
золотая,
The
cries
of
people
were
bought
by
a
gold
coin,
Но
нет
цены
у
тех,
кто
залой
раны
латает.
But
those
who
heal
wounds
behind
the
scenes
are
priceless.
Мы
ртами
глотаем,
кровь
тайма
мир
тает
местами,
We
swallow
with
our
mouths,
the
blood
of
the
world
melts
in
places,
Мы
знаем
суть
знаний
и
смогли
разгадать
эти
тайны.
We
know
the
essence
of
knowledge
and
were
able
to
unravel
these
mysteries.
Система
над
тобой,
но
внутри
тебя
ее
корни.
The
system
is
above
you,
but
its
roots
are
within
you.
И
для
создателей
системы,
ты
останешься
кормом.
And
for
the
creators
of
the
system,
you
will
remain
food.
Фальшивую
свободу
дарят
стены
этих
комнат.
False
freedom
is
given
by
the
walls
of
these
rooms.
Ты
там
увидишь
свет,
но
не
сможешь
выйти
из
комы.
You
will
see
the
light
there,
but
you
will
not
be
able
to
come
out
of
the
coma.
Посторонним
вход
воспрещен,
и
причем,
No
entry
for
outsiders,
and
besides,
Вчера
ты
был
ни
при
чем,
сегодня
обличен,
завтра
обречен.
Yesterday
you
were
innocent,
today
you
are
exposed,
tomorrow
you
are
doomed.
Кто
там
за
твои
плечом?
Кровь
бьет
ключом,
Who's
behind
your
shoulder?
Blood
beats
with
a
key,
Нет
времени
спорить
с
врачом.
Ты
о
чем
а?
There's
no
time
to
argue
with
the
doctor.
What
are
you
talking
about?
Человек
приёмник,
ничего
не
помнит.
The
person
is
a
receiver,
remembers
nothing.
С
детства
бездомный,
отданный
в
питомник.
Homeless
since
childhood,
given
to
a
nursery.
Не
забывай
и
помни
о
нас,
или
тебе
напомнит,
(смерть),
Don't
forget
and
remember
us,
or
(death)
will
remind
you,
Кто
ты?
Ее
любимчик.
Кто
ты?
Ее
любовник.
Who
are
you?
Her
favorite.
Who
are
you?
Her
lover.
Оглох,
от
собственного
крика
и
потух,
Deafened
by
his
own
scream
and
extinguished,
Теперь
ты
нем
и
глух.
Олух
тут
нужен
нюх!
Now
you
are
mute
and
deaf.
Idiot
here
needs
a
nose!
Грустно
и
смешно,
гава-говорить
вслух.
It's
sad
and
funny,
gava-to
speak
out
loud.
Народ
раб
слуг,
народа,
кто
твой
пастух?
The
people
are
slaves
of
the
servants
of
the
people,
who
is
your
shepherd?
Твоя
правда,
правда
твоя,
скажи.
Your
truth,
your
truth,
tell
me.
Что
бы
с
псом
подружится
- надо
пса
прикормить.
To
make
friends
with
a
dog
- you
need
to
feed
the
dog.
Намордник
- чтобы
молчал,
ошейник
- чтобы
найти,
A
muzzle
- so
that
he
is
silent,
a
collar
- to
find,
Поводок
- чтобы
не
смог
больше
уйти.
A
leash
- so
that
he
can
no
longer
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.