Paroles et traduction Легенды Про... - Месть
-Сначала
стреляй,
а
затем
спрашивай.
-Shoot
first,
ask
questions
later.
-Ты
что
серьезно?
-Are
you
serious?
-Он
какой
то
дерганный,
точно
говорю.
-He's
jumpy,
I'm
telling
you.
Да
на
этом
поле
боя,
в
разбойном
полигоне,
Yeah,
on
this
battlefield,
in
this
bandit's
polygon,
По
любому
не
решают,
по
любовно
створ
любой.
They
don't
solve
things
with
love,
any
barrel
will
do.
Ствол
любой,
возвышает
нас
до
полу-Бога,
Any
barrel
elevates
us
to
demi-gods,
И
пуле
похуй,
цвет
крови
красный
или
голубой.
And
the
bullet
doesn't
care
if
the
blood
is
red
or
blue.
Пау-пау.
Твоя
душа
ослабла.
Pow-pow.
Your
soul
has
weakened.
Пау-пау.
Если
доживешь
до
завтра.
Pow-pow.
If
you
live
to
see
tomorrow.
Бла-бла.
Будешь
врать
ментам,
что
все
было
внезапно.
Blah-blah.
You'll
lie
to
the
cops,
saying
it
was
all
sudden.
Из-за
бабла,
а
пока
покайся
падла.
Because
of
the
dough,
but
for
now,
repent,
you
bastard.
И
вот,
спустя
год
больничных
тем,
And
so,
after
a
year
of
hospital
stays,
И
участкового
что
банчит,
ночью
мутишь
ПМ.
And
the
local
cop
dealing
on
the
side,
you
score
a
PM
at
night.
Ты
будешь
мстить
тем,
кто
решил
быть
там.
You'll
take
revenge
on
those
who
decided
to
be
there.
Месть
блюдо
для
людей,
с
животным
аппетитом.
Revenge
is
a
dish
best
served
cold,
with
an
animalistic
appetite.
Охладив
разум
дымом,
идешь
мимо
них.
Cooling
your
mind
with
smoke,
you
walk
past
them.
Тех
кто
тебя
щемил
- дельцов
амфетаминовых.
Those
who
squeezed
you
- amphetamine
dealers.
Даешь
узнать
себя,
смотришь
в
глаза
обойм.
You
let
them
know
who
you
are,
you
look
into
the
eyes
of
the
clips.
И
всю
обойму
под
шум
молотка
отбойного.
And
unload
the
entire
clip
to
the
rhythm
of
a
jackhammer.
И
тебя
прет
всего,
но
с
виду
ты
спокоен.
You're
buzzing
all
over,
but
on
the
outside
you're
calm.
Можно
сказать
покойник,
прямо
как
те
двое.
You
could
say
you're
a
corpse,
just
like
those
two.
Капюшон
на
голову,
ствол
и
перчатки
в
урну.
Hood
on
your
head,
gun
and
gloves
in
the
trash.
Тех
в
ухват,
твою
душу
на
отсрочку
в
У-2.
Those
guys
in
the
bag,
your
soul
on
a
reprieve
in
U-2.
В
два
раза
обиднее,
когда
стебет
тот
кто
обидел.
It's
twice
as
insulting
when
the
one
who
hurt
you
mocks
you.
Тот
кому
ты
бабки
несешь,
смеется
при
твоем
виде.
The
one
you
bring
the
cash
to,
laughs
at
the
sight
of
you.
Ведь
раньше
было
плюсом
жить
с
ним
на
одной
ветке.
Because
it
used
to
be
a
plus
to
live
on
the
same
branch
with
him.
Теперь
ты
смог
осознать
длину
его
поводка.
Now
you've
managed
to
realize
the
length
of
his
leash.
Ты
начал
вспоминать
о
чем
в
детстве
твердили
предки.
You
start
to
remember
what
your
ancestors
used
to
say
in
childhood.
Где
начинается
берег
и
как
эта
река
глубока.
Where
the
shore
begins
and
how
deep
this
river
is.
Но
ты
наверно
забыл,
что
в
любой
реке
есть
сети,
But
you
probably
forgot
that
every
river
has
nets,
И
можно
стать
добычей
на
столе
у
рыбака.
And
you
can
become
prey
on
a
fisherman's
table.
Лишь
только
месть
тебя
спасет,
ты
для
себя
решил.
Only
revenge
will
save
you,
you
decided
for
yourself.
И
многие
приходят
к
этому,
достав
стволы
и
ножи.
And
many
come
to
this,
taking
out
guns
and
knives.
Кому
то
для
наживы,
а
кому
то
для
души.
Some
for
profit,
and
some
for
the
soul.
Тот
кто
тебя
посмел
обидеть,
с
ножевыми
лежит.
The
one
who
dared
to
offend
you
lies
stabbed.
Увидел
страх
в
его
глазах,
в
твоих
глазах
улыбка.
You
saw
fear
in
his
eyes,
a
smile
in
yours.
Его
не
будет
больше,
останется
лишь
ошибка.
He'll
be
gone,
only
a
mistake
will
remain.
Какой
от
этого
плюс
и
что
смогло
измениться?
What's
the
benefit
of
this
and
what
could
have
changed?
Раньше
просто
торчал,
теперь
ты
еще
и
убийца.
You
used
to
just
get
high,
now
you're
also
a
murderer.
Зависимость
твоя
с
тобой,
плюс
угнетает
убийство.
Your
addiction
is
with
you,
plus
the
murder
weighs
you
down.
Какой
теперь
найдешь
выход
и
как
остановиться?
What
way
out
will
you
find
now
and
how
will
you
stop?
От
себя
не
убежишь,
наш
мир
устроен
так.
You
can't
run
away
from
yourself,
our
world
is
built
this
way.
Там
где
есть
хороший
клев
- всегда
найдется
новый
рыбак.
Where
there's
a
good
bite,
there's
always
a
new
fisherman.
-Я
в
людях
разбираюсь.
Если
я
не
прав,
я
мог
бы
быть
прав.
-I
understand
people.
If
I'm
wrong,
I
could
be
right.
-Слушай
это
что
бред?
-Listen,
is
this
nonsense?
Мгновение
до
момента,
прикосновения.
A
moment
before
the
moment,
a
touch.
Указательный
палец
исполняет
приговор
гения.
The
index
finger
executes
the
genius's
sentence.
Того
типа
братки
искали
по
палатам,
The
bros
were
looking
for
that
guy
in
the
wards,
Но
с
ним
рядом
только
патологоанатом.
But
now
he's
only
with
the
pathologist.
Паренек
не
в
курсах,
кого
по
пьяни
в
споре
грохнул.
The
kid
doesn't
know
who
he
killed
in
a
drunken
argument.
Родился
в
рубахе
- завтра
голым
сдохнет.
Born
with
a
silver
spoon
- tomorrow
he'll
die
naked.
Перчатки
не
допустят
отпечатки
на
курке.
Gloves
won't
allow
fingerprints
on
the
trigger.
Нервный
тик.
Веки.
Достиг
дрожи
в
руке.
Nervous
tic.
Eyelids.
Reached
a
tremor
in
the
hand.
Он
бежит.
И
вот.
Он
лежит.
И
вот.
He
runs.
And
here.
He
lies.
And
here.
Он
дрожит.
Он
понимает,
ему
не
жить.
He
trembles.
He
realizes,
he
won't
live.
В
чем
смысл
фразы
- Пуля
хочет
в
мясо.
What's
the
meaning
of
the
phrase
- The
bullet
wants
flesh.
Нечего
сказать,
молись
и
закрывай
глаза.
There's
nothing
to
say,
pray
and
close
your
eyes.
Он
забыл
про
восторг,
когда
въехал
в
коридор.
He
forgot
the
excitement
when
he
entered
the
corridor.
Когда
прямую
линию
его
показал
монитор.
When
the
monitor
showed
his
flatline.
Он
не
поставит
свечи
в
торт,
теперь
его
везут
в
морг.
He
won't
put
candles
in
the
cake,
now
they're
taking
him
to
the
morgue.
Лучше
думай
когда
будешь
начинать,
затевать
спор.
Think
better
next
time
before
you
start
an
argument.
-Повторить
то
сможешь?
-Can
you
repeat
that?
-Если
я
не
прав,
я
мог
бы
быть
прав!
А
значит
если
бы
мог
то
это
значит,
что
прав,
хоть
мог
бы
быть
и
не
прав.
-If
I'm
wrong,
I
could
be
right!
So
if
I
could,
that
means
I'm
right,
even
though
I
could
be
wrong.
-Да
не
прав.
Но
я
прав!
-No,
you're
wrong.
But
I'm
right!
-Вот
в
этом
все
дело.
-That's
the
whole
point.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.