Paroles et traduction Легенды Про... - Письма
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Ты
знаешь,
тут
так
трудно,
тут
никого
рядом
нету,
You
know,
it's
so
hard
here,
there's
no
one
around,
Я
в
одиночестве
нашел
на
все
вопросы
ответы.
In
solitude,
I
found
answers
to
all
the
questions.
Перечитав
все
письма,
я
закрываю
глаза.
Rereading
all
the
letters,
I
close
my
eyes.
Я
понимаю,
как
много
хочу
тебе
рассказать.
I
realize
how
much
I
want
to
tell
you.
А
за
окном
гроза
и
этот
тихий
дождь,
And
outside
the
window,
a
thunderstorm
and
this
quiet
rain,
Мои
устали
глаза,
к
концу
подходит
ночь.
My
eyes
are
tired,
the
night
is
coming
to
an
end.
Но
прогоняя
сон
прочь,
я
продолжаю
писать,
But
chasing
sleep
away,
I
keep
writing,
Хочу
тебя
увидеть,
хочу
тебя
обнять.
I
want
to
see
you,
I
want
to
hug
you.
Пиши,
как
мать
мне
пишет,
о
том,
что
не
забыла,
Write,
like
a
mother
writes
to
me,
that
you
haven't
forgotten,
Пиши
о
том,
как
твои
слезы
разъедают
чернила.
Write
about
how
your
tears
corrode
the
ink.
Пиши
мне
больше,
чаще,
о
прошлом
и
настоящем,
Write
to
me
more,
more
often,
about
the
past
and
the
present,
Когда
зима
за
окном
или
под
солнцем
палящим.
When
winter
is
outside
the
window
or
under
the
scorching
sun.
Но
так
обидно
то,
что
письма
не
доносят
голос.
But
it's
so
sad
that
letters
don't
convey
the
voice.
Я
по
ночам
собираю
из
звезд
на
небе
твой
образ.
At
night,
I
gather
your
image
from
the
stars
in
the
sky.
Ты
напиши,
не
забудь,
ведь
о
тебе
мои
мысли,
Write,
don't
forget,
because
my
thoughts
are
about
you,
Я
тут
живу
лишь
тогда,
когда
читаю
письма.
I
only
live
here
when
I
read
your
letters.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Духом
воспрянуть
от
твоей
отчаяности.
To
rise
in
spirit
from
your
despair.
Ну
а
от
чая
мысли
о
тебе
неслучайны.
Well,
and
from
tea,
thoughts
of
you
are
not
accidental.
Прощай,
прости
мне
все
и
скучай
обо
мне,
Goodbye,
forgive
me
everything
and
miss
me,
А
я
на
киче
от
никчемности
своей.
And
I'm
on
the
bunk
from
my
own
worthlessness.
Эй,
нет,
постой...
Hey,
no,
wait...
Отчаян
тоже
я,
но
молча...
I'm
also
desperate,
but
silently...
На
зрачки
блестящие
сгоряча
печаль
наворачивай.
Wrap
sadness
around
your
shining
pupils
in
a
fit
of
passion.
Стечение
обстоятельств,
теперь
отплачивай.
A
coincidence,
now
pay
the
price.
Давай
не
начинай,
давай
подвязывай.
Let's
not
start,
let's
stop.
Сил
моих
не
расточай,
итак
в
узлы
завязан
я.
Don't
waste
my
strength,
I'm
already
tied
in
knots.
Еще
переодически
брынчат
наручники.
The
handcuffs
still
jingle
occasionally.
У
них
ключи,
у
меня
отмычка
в
брючине.
They
have
the
keys,
I
have
the
lock
pick
in
my
pants.
Нычка,
черкаш
и
спичка,
плюс
сигарета,
A
stash,
a
scribble,
and
a
match,
plus
a
cigarette,
И
если
холодно
буду
ей
согрет
я.
And
if
it's
cold,
I'll
be
warmed
by
it.
Чифирь
по
кругу.
В
прикуску
сахорочек.
Chifir
in
a
circle.
A
bit
of
sugar.
В
последствие
куча
строчек,
опасных
как
заточка.
As
a
result,
a
bunch
of
lines,
dangerous
as
a
sharpening.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Ну
что
же
ты
не
пишешь,
уже
около
года?
Why
don't
you
write,
it's
been
almost
a
year?
Мне
страшно,
я
начал
забывать,
что
такое
свобода.
I'm
scared,
I've
started
to
forget
what
freedom
is.
Да
еще
старший,
как
назло,
про
сучью
породу,
And
the
senior,
as
luck
would
have
it,
about
the
bitch
breed,
Я
проклинаю
себя
за
те
три
эпизода.
I
curse
myself
for
those
three
episodes.
И
до
восхода
смотрю
на
небо,
And
until
dawn
I
look
at
the
sky,
Где
среди
звезд,
ищу
твои
глаза.
Where
among
the
stars,
I
look
for
your
eyes.
Я
помню
клятву,
что
где
бы
я
ни
был,
I
remember
the
oath
that
wherever
I
am,
Они,
всегда
меня
вернут
назад.
They
will
always
bring
me
back.
Как
к
ним,
шла
бирюза
и
запах
роз.
How
turquoise
and
the
scent
of
roses
went
to
them.
Где
ветер
будил
пряди
твоих
волос.
Where
the
wind
awakened
the
strands
of
your
hair.
Как
ветки
таких
здесь
редких
берез.
Like
the
branches
of
such
rare
birches
here.
Надо
быть
дать
волю
слезам,
но
здесь
не
место
для
слез.
I
should
let
the
tears
flow,
but
this
is
no
place
for
tears.
И
я
не
знаю
вернусь
когда
я.
And
I
don't
know
when
I'll
be
back.
Дождусь
звонка
или
по
УДО.
Wait
for
a
call
or
on
parole.
Но
напиши
мне,
прошу,
родная,
But
write
to
me,
please,
dear,
Что
ты
скучаешь
и
очень
ждешь...
That
you
miss
me
and
are
waiting
eagerly...
Обнимаю,
запятая,
люблю,
тчк.
Hugs,
comma,
love,
period.
Подпись,
твой
ЗК.
Signature,
your
ZK.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Напиши
мне,
что
ночь
темна,
Write
to
me
that
the
night
is
dark,
Что
устала
ты
слушать
дождь.
That
you're
tired
of
listening
to
the
rain.
Напиши
мне,
что
ты
одна,
Write
to
me
that
you're
alone,
Напиши
мне,
что
очень
ждешь.
Write
to
me
that
you're
waiting
eagerly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.