Paroles et traduction Легенды Про... - Плавник
В
этом
мире
полигамны
любви
уродства
искусств
In
this
world
of
polygamy,
where
love's
forms
are
grotesque,
Легко
был
обманут
людьми
и
предан
их
собственный
вкус
Easily
deceived
by
people,
their
own
taste
betrayed,
Мы
носим
камни
в
груди,
мы
держим
праведный
курс,
We
carry
stones
in
our
chests,
holding
a
righteous
course,
А
старый
папа
твердит:
"Прости
века
мне,
Иисус"
While
old
father
whispers,
"Forgive
me
the
centuries,
Jesus,"
Для
неприкаянных
муз
этот
стиль
как
гамма-лучи,
For
restless
muses,
this
style
is
like
gamma
rays,
Он
проникает
туда,
где
пусто,
там
и
звучит
It
penetrates
where
it's
empty,
and
there
it
resonates,
Пусть
смелый
самый
молчит
за
фимиам
и
харчи
Let
the
bravest
remain
silent
for
incense
and
food,
Прячась
за
срамом
личин.
Меня
не
так
мама
учила
Hiding
behind
the
shame
of
masks.
My
mother
taught
me
differently,
Я
не
могу
молчать,
когда
встречаю
по
ночам
в
глазах
бича
I
cannot
stay
silent
when
I
meet
in
the
eyes
of
a
wretch
at
night,
Печать
отчаяния
и
часть
от
бывшего
врача
The
seal
of
despair
and
a
part
of
the
former
doctor,
Я
понимаю,
как
бы
он
хотел
заново
жизнь
начать
I
understand
how
he
would
like
to
start
life
anew,
Наверное,
поэтому
я
не
могу
читать
про
чай
Perhaps
that's
why
I
can't
read
about
tea,
Я
не
могучий
...
и
никогда
им
не
был,
I
am
not
a
mighty
...
and
never
have
been,
Но
то,
что
трус
скажет
шепча,
громко
озвучит
rebel
But
what
a
coward
whispers,
a
rebel
will
voice
loudly,
Кто
может
дать
больше,
чем
зрелища,
притом
взять
меньше
хлеба
Who
can
give
more
than
spectacle,
while
taking
less
bread,
Я
протяну
ему
руку,
я
протяну
её
к
небу
I
will
extend
my
hand
to
him,
I
will
extend
it
towards
the
sky,
Столица
одержимых
в
поисках
микстур
The
capital
of
the
obsessed,
in
search
of
potions,
Тела
спрессованы
зажимом
для
купюр
Bodies
compressed
by
a
clip
for
bills,
У
глупых
умный
вид,
на
каждом
углу
абсурд
Fools
with
a
wise
look,
absurdity
on
every
corner,
Полморды
в
урне,
гнойный
нарыв
от
кутюр
Half
a
face
in
the
trash
can,
a
purulent
abscess
from
couture,
Выдуманные
миры
в
сломанной
голове
Fictional
worlds
in
a
broken
head,
Хотят
поработить,
меня
в
том
числе
They
want
to
enslave,
including
me,
Поколение
великих
бездельников
на
коне
A
generation
of
great
idlers
on
horseback,
Тут
давно
уже
никто
не
летает
во
сне
No
one
here
has
flown
in
their
dreams
for
a
long
time,
Вопреки
упрёкам
своим
пачкаем
совесть
и
честь
Despite
our
own
reproaches,
we
stain
our
conscience
and
honor,
Тараним
взглядом-сканером
в
поисках
мест,
где
присесть
Ramming
with
a
scanner
gaze
in
search
of
places
to
sit,
Позиция
большинства
агрессивно-плаксива
The
position
of
the
majority
is
aggressively
tearful,
Их
голоса,
как
шлюх,
что
не
дают,
берут
силой
Their
voices,
like
those
of
whores
who
don't
give,
take
by
force,
Творят
так,
чтобы
самим
стать
творением
They
create
so
as
to
become
creations
themselves,
Суицидально
направленные
колыбельные,
Suicidally
directed
lullabies,
А
твоя
правда
счастлива,
как
свинья
в
стойле
And
your
truth
is
as
happy
as
a
pig
in
a
stall,
Не
трогай
её,
ей
так
спокойней
Don't
touch
it,
it's
calmer
that
way,
Таким,
как
мы,
наш
язык
даётся
как
ноша
For
people
like
us,
our
language
is
given
as
a
burden,
И
наш
призыв
был
для
тех,
кто
оставлен
и
брошен
And
our
call
was
for
those
left
behind
and
abandoned,
Мы
все
запутались
в
прошлом,
не
помню,
как
его
прожил
We're
all
tangled
in
the
past,
I
don't
remember
how
I
lived
it,
Я
были
хорошим
плохим
или
всё
же
плохим
хорошим
Was
I
a
good
bad
or
still
a
bad
good,
Тут
никому
не
был
должен
и
сам
был
в
этом
уверен,
I
owed
nothing
to
anyone
here
and
was
confident
in
that,
Но
оказалось,
что
мой
долг
капал
быстрее,
чем
время
But
it
turned
out
my
debt
dripped
faster
than
time,
Не
знаю,
кем
и
когда
на
меня
был
взгромождён
I
don't
know
by
whom
and
when
it
was
piled
on
me,
Если
долг
– вода,
то
я
тону
под
дождём
If
debt
is
water,
then
I'm
drowning
in
the
rain,
Разбиты
зеркала,
ставни
стоят
на
окнах
The
mirrors
are
broken,
shutters
stand
on
the
windows,
Мы
запираем
себя
за
дубовыми
дверьми
We
lock
ourselves
behind
oak
doors,
И
в
этой
темноте
ждём,
когда
посетит
бог
нас
And
in
this
darkness
we
wait
for
God
to
visit
us,
С
надеждой,
что
он
слышит
то,
о
чём
в
умах
твердим
Hoping
that
he
hears
what
we
say
in
our
minds,
Как
тут
понять,
в
чьих
ты
рядах?
How
can
we
understand
whose
ranks
we're
in?
Мир,
в
котором
даже
чёрт
пытается
свой
хвост
съесть
A
world
where
even
the
devil
tries
to
eat
his
own
tail,
Души
сдают
добро
и
стоят
в
очередях
Souls
surrender
their
good
and
stand
in
lines,
В
окнах,
где
на
вывеске
надпись
"Купим
дёшево
совесть"
At
windows
with
signs
that
say
"We
buy
conscience
cheap,"
Припев
–2 раза
Chorus
–2 times
Жизнь
как
открытый
океан
Life
is
like
an
open
ocean,
Нас
всех
бросили
на
волны,
только
без
паник
We're
all
thrown
on
the
waves,
but
don't
panic,
Мимо
плывут
шлюпки,
с
них
тянут
руки
нам,
Boats
sail
by,
hands
reach
out
to
us,
Но
мы
знаем,
что
они
зовут
на
Титаник
But
we
know
they're
calling
us
to
the
Titanic,
Эти
герои
популярных
книг
These
heroes
of
popular
books,
Кричат:
"Вас
сожрут
тут
как
в
фильмах"
Shout:
"You'll
be
devoured
here
like
in
the
movies,"
Мы
свою
лодку
правим
напрямик,
We
steer
our
boat
straight
ahead,
Среди
акульих
плавников
ищем
плавник
дельфина
Among
shark
fins
we
search
for
the
fin
of
a
dolphin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Классики
date de sortie
25-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.