Легенды Про... - Хорошо - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Легенды Про... - Хорошо




Хорошо
Alright
Мутим водочку в палатке после десяти по блату
We're mixing vodka in the tent after ten, under the table
Бывает, берем в долг, когда нету бабла.
Sometimes we borrow when we're broke.
А если даже есть, то к ним я отношусь халатно:
And even if I have some, I treat them carelessly:
Теряю, трачу, короче, их нет нихуя.
I lose, I spend, in short, I have nothing left.
Такой расклад каждый вечер настигает меня
This situation catches up with me every evening
Мои компания, мои друзья, моя семья,
My company, my friends, my family,
Северо-западная западня, Карама-мама.
Northwest trap, Karama-mama.
Нету обмана, там где вечер раздувается плавно.
There is no deception where the evening unfolds smoothly.
Теряю планы на завтра от наступившей ночи.
I lose plans for tomorrow from the night that has come.
Чем позже лягу, тем мой день рабочий будет короче.
The later I go to bed, the shorter my working day will be.
Сливаюсь от того, кто хочет мозги заморочить.
I'm merging from someone who wants to fool my brains.
Кто-то дрочит, чтобы кончить, кто-то просто дрочит.
Someone jerks off to finish, someone just jerks off.
Но никогда и нигде не забывал про рэп,
But I never forgot about rap, anywhere,
Что надо писать обо всем, даже о том, чего нет.
That you need to write about everything, even about what is not.
Но если я забыл, и много время прошло
But if I forgot, and a lot of time has passed
Я напишу об этом, чтобы было хорошо.
I will write about it to make it alright.
Я выхожу из дома, пешком по району
I leave the house, walk around the area
Прямо по проспекту, мне здесь всё знакомо.
Right down the avenue, everything is familiar to me here.
Цинкану пацанам, которые всегда готовы
I'll give a sign to the guys who are always ready
И нам не нужен повод, чтобы встретиться снова.
And we don't need a reason to meet again.
И даже если в Москве нас нет всего пару дней
And even if we are not in Moscow for just a couple of days
Сердце всё равно на тоске, все мысли о ней.
The heart is still on the longing, all thoughts about her.
Хорошевка, хала моим кварталам
Khoroshevka, hala to my quarters
С вокзала до района с рюкзаком по дворам
From the station to the area with a backpack through the yards
Бегом до дома, а потом прямиком к братьям
Run home, and then straight to the brothers
Карама-мама по лысине ветерком гладит.
Karama-mama strokes the bald head with a breeze.
Довольно редко копим, так как часто тратим
We rarely save, as we often spend
(Братан хватит, накрываем скатерть!)
(Bro, stop it, we're setting the tablecloth!)
Чтоб тусануть, нам надо тормознуть у "Жары"
To hang out, we need to stop at "Heat"
Вон, народ из штаба вниз до Москва-реки.
There, people from the headquarters down to the Moscow River.
Там причал, костер, мангал, шашлыки
There is a pier, a bonfire, a brazier, barbecue
Северо-запад, Хорошево-Мневники!
Northwest, Khoroshevo-Mnevniki!
А у нас всё хорошо, даже когда всё плохо.
And everything is alright with us, even when everything is bad.
Когда в кармане глухо, мыслей суматоха
When it's deaf in your pocket, thoughts are confused
В животе грохот - не повод сохнуть,
Rumble in the stomach is not a reason to dry,
Ведь у братухи для братухи всегда найдется кроха.
After all, a brother will always have a crumb for a brother.
Я иду туда, куда ведут ветра
I go where the winds lead
В неспящие мои дворы, туда, где ждут всегда.
To my sleepless courtyards, where they always wait.
Северо-западная западня - она одна,
Northwest trap - she is alone,
Как и звезда, что видна только со дна.
Like a star that is visible only from the bottom.
Меня не может беспокоить ни один момент.
Not a single moment can bother me.
Так что давай, не начинай, проходи мимо, мент.
So come on, don't start, pass by, cop.
Я пойду и поднимусь на кх-кх этаж
I will go and climb to the kh-kh floor
И подожгу там факел хорошевский наш.
And I'll light our Khoroshevsky torch there.
Иду по травке, тявкают шавки,
I walk on the grass, dogs bark,
Кусают тапки. Хип-хапки, лавки.
Slippers bite. Hip-hop, benches.
Мои кварталы слева, мои кварталы справа,
My quarters are on the left, my quarters are on the right,
Мои кварталы, где вы? Мои кварталы, хала!
My quarters, where are you? My quarters, hala!
А у нас всё хорошо,
And everything is alright with us,
Мы всё так же мутим шоу.
We're still doing the show.
Для тех, кто сюда пришел
For those who came here
Будет очень хорошо.
It will be very alright.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.