Дуй домой! - Стадия отрицания
Geh nach Hause! - Verleugnungsphase
Меня
больше
нет
- ууууу!
Ich
bin
nicht
mehr
hier
- uuuuh!
Я
покинула
эту
планету.
я
вдруг
опустела
Ich
habe
diesen
Planeten
verlassen.
Ich
wurde
plötzlich
leer
Устала,
сдала,
не
сумела
сберечь
свой
свет
Müde,
aufgegeben,
konnte
mein
Licht
nicht
bewahren
И
- ууу!
- психанула
и
вышла
из
тела!
Und
- uuuh!
- drehte
durch
und
verließ
den
Körper!
Ура!
Это
было
вчера
Hurra!
Das
war
gestern
Что-то
возле
семи
тридцати
Gegen
halb
acht
Я
просто
не
знала,
куда
Ich
wusste
einfach
nicht,
wohin
Этим
телом
без
света
идти
Mit
diesem
körperlosen
Licht
gehen
Но
там,
куда
тело
не
взять
Doch
dort,
wo
der
Körper
nicht
hin
kann
Мне
сказали:
Нельзя!
Sagten
sie
zu
mir:
Nicht
erlaubt!
Мне
сказали
там:
Лена!
Sie
sagten
dort:
Lena!
Какого,
блин,
хрена
Was
zum
Teufel
Ты
делаешь
здесь?
Machst
du
hier?
Тебе
вроде
бы
есть
Du
hast
doch
wohl
Что
пить
и
что
есть
Was
zu
trinken
und
zu
essen
Вы
там
все
офигели?
Seid
ihr
alle
durchgedreht?
Где
твоя
укулеле?
Wo
ist
deine
Ukulele?
И
в
каком
это
смысле
ты
больше
не
в
теле?
Und
in
welchem
Sinn
bist
du
nicht
mehr
im
Körper?
Вон
- твоё
тело
Schau
- dein
Körper
Моргает
глазами
Blinkt
mit
den
Augen
Шагает
ногами
Geht
mit
den
Füßen
Трясёт
волосами
Schüttelt
die
Haare
И
что
еще
значит
пусть
как-нибудь
сами?
Und
was
es
noch
bedeutet,
entscheidet
selbst!
Ну
нет.
Вот
свет.
Он
твой,
дуй
домой!
Nein.
Hier
ist
Licht.
Es
gehört
dir,
geh
nach
Hause!
Ты
должна
отнести
его
тем,
кто
ещё
живой
Du
musst
es
denen
bringen,
die
noch
leben
Мне
сказали
там:
Лена!
Sie
sagten
dort:
Lena!
Ты
думаешь,
что
заплатила
Glaubst
du,
du
hast
einen
hohen
Preis
Высокую
цену
за
счастье
стоять
на
сцене?
Für
das
Glück
gezahlt,
auf
der
Bühne
zu
stehen?
Смотри-ка,
видишь?
Там
дремлет
пес
Цербер
Schau
mal,
siehst
du?
Dort
schläft
der
Höllenhund
У
красной
стены
Кремля
An
der
roten
Kremlmauer
Вуаля!
А
значит,
и
ты
там
ещё
нужна
Voilà!
Also
brauchen
sie
dich
dort
noch
Давай,
не
ссы
- ты
там
не
одна
Komm
schon,
keine
Angst
- du
bist
nicht
allein
Давай,
поднимай
бестелесный
зад
Komm,
heb
deinen
körperlosen
Hintern
Бери
свой
свет,
и
вали
назад
Nimm
dein
Licht
und
verschwinde
zurück
Всё,
валяй!
...
Распыляй
свои
до
и
ля
Los,
verschwinde!
...
Verbreite
dein
Do
und
La
Завтра
в
семь
тридцать
–
Morgen
um
halb
acht
–
Твой
рейс
в
ваш
концлагерь
Земля
Dein
Flug
ins
Erd-KZ
Опять...
Земля
Wieder...
Erde
Боль
бемоль,
фа
мажор,
соль,
ля
Schmerz
b-Moll,
F-Dur,
G,
A
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Патронус
date de sortie
23-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.