Лена Лири и проект Биржа - Рыбий блюз - Live - traduction des paroles en allemand




Рыбий блюз - Live
Fischblues - Live
Я - странная рыба с ногами. Я - тиктаалик
Ich bin ein seltsamer Fisch mit Beinen. Ich bin ein Tiktaalik
Рожден был рыбой и жил где-то близ Канады
Als Fisch geboren und lebte irgendwo in Kanada
А мама меня почему-то звала Виталик
Aber Mama nannte mich aus irgendeinem Grund Vitalik
И, в общем-то, я был рад такому раскладу
Und im Grunde war ich mit dieser Situation zufrieden
Я жил как рыба: резвился и жрал съедобных
Ich lebte wie ein Fisch: tobte und fraß Essbares
Я плавал в школу, и, вроде бы, верил в бога
Ich schwamm zur Schule und glaubte irgendwie an Gott
Однако, жил всегда где-то в доле лобной
Doch lebte ich immer irgendwo im Stirnlappen
Один вопрос: для чего нужны рыбе - ноги?
Eine Frage nur: Wozu braucht ein Fisch Beine?
Ходить по дну океана? Довольно странно
Am Meeresboden laufen? Ziemlich seltsam
И я донимал своими вопросами маму
Und ich nervte Mama mit meinen Fragen
А мама молча, как рыба, стирала в ванной
Doch Mama schwieg wie ein Fisch und wusch in der Badewanne
Мои штанишки. Но я был очень упрямым
Meine Höschen. Doch ich war sehr hartnäckig
Я был очень упрямым и прямо сказать, непростым рыбёнком
Ich war sehr hartnäckig und, offen gesagt, kein einfaches Fischlein
И вот однажды я взял - и пошел на берег
Und eines Tages ging ich einfach ans Ufer
Где рос какой-то тростник и текла речонка
Wo etwas Schilf wuchs und ein Flüsschen floss
Как оказалось позже, меж двух Америк
Wie sich später herausstellte, zwischen zwei Amerikas
Мне солнце жгло чешую, каждый шаг был труден
Die Sonne brannte auf meine Schuppen, jeder Schritt war schwer
Песок натирал ступни, набивался в жабры
Sand rieb meine Füße auf, drang in die Kiemen
Но мне так хотелось узнать, что же дальше будет
Doch ich wollte so gerne wissen, was als Nächstes kommt
Мне кто-то шепнул, что тут можно стать динозавром
Jemand flüsterte mir zu, hier könnte man zum Dinosaurier werden
Отсохли мои плавники от житья на суше
Meine Flossen vertrockneten vom Leben an Land
Отсохли жабры, окрепли мышцы и нервы
Kiemen vertrockneten, Muskeln und Nerven stärkten sich
Ах, как это всё непросто, когда, к тому же
Ach, wie schwer das alles ist, besonders wenn
Ты - тот, которому выпало быть - первым
Du derjenige bist, der als Erster sein musste
Я слышал от мамы: ношу дают по силам
Von Mama hörte ich: Last wird nach Kraft gegeben
Не знаю, что там задумали эти боги
Ich weiß nicht, was diese Götter sich dabei dachten
Но, думаю, все это нужно кому-то было
Doch ich denke, jemand musste das alles brauchen
Раз кто-то решился к рыбе приделать ноги!
Wenn sich jemand entschied, einem Fisch Beine anzubauen!
Приделать ноги
Beine anzubauen
Приделать ноги
Beine anzubauen
Приделать ноги
Beine anzubauen





Writer(s): турбина елена васильевна, шахов сергей анатольевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.