Paroles et traduction Ленинград - Хулинада
А
из
дней
плохих
сложу
я
стих.
From
bad
days,
I'll
weave
a
verse,
К
мирозданью
нет
вообще
претензий,
No
complaints
to
the
universe,
У
меня
давно
и
никаких.
None
at
all,
not
anymore.
Может,
нет
там
никакого
рая?
Maybe
there's
no
heaven
above?
Может,
нет
там
никакого
ада?
Maybe
hell
doesn't
exist,
my
love?
И
летит,
кометою
сгорая,
And
it
flies,
like
a
comet's
blaze,
Заводная
песня
"Хулинада".
The
catchy
tune
of
"Hooliganism"
plays.
Я
не
брошу
пить
и
материться,
I
won't
quit
drinking
or
cursing
loud,
И
ебаться
я
не
разлюблю.
And
I
won't
stop
loving,
oh
so
proud.
Пусть
летит
лихая
тройка-птица,
Let
the
wild
troika-bird
take
flight,
И
поёт
Шизгару
"Shocking
Blue".
And
Shizgar
sings
"Shocking
Blue"
so
bright.
И,
может,
нет
там
никакого
рая?
And
maybe
there's
no
heaven
above?
И,
может,
нет
там
никакого
ада?
And
maybe
hell
doesn't
exist,
my
love?
Пусть
летит,
кометою
сгорая,
Let
it
fly,
like
a
comet's
blaze,
Заводная
песня
"Хулинада".
The
catchy
tune
of
"Hooliganism"
plays.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.