Paroles et traduction Леонид Агутин feat. Thomas N'evergreen - Ай-ай-ай
Я
бы
и
не
спал,
только
рано
или
поздно
ли,
а
сон
придет,
I
could
have
stayed
awake,
but
sooner
or
later
I
would
fall
asleep,
Как
бы
ни
устал,
никогда
не
получается
наоборот.
No
matter
how
exhausted
I
am,
I
can
never
do
it
the
other
way
around.
Эти
миражи
исчезают
и
непрошено
являются.
These
mirages
fade
away
and
come
unbidden.
Что
это,
скажи,
неудобно
получается.
What
is
this,
tell
me,
it
is
inconvenient
at
best.
Ай-ай-ай,
это
парадокс,
параллельные
реалии.
Oh,
oh,
oh,
it's
a
paradox,
parallel
realities.
Ай-ай-ай,
что
бы
я
ни
нёс,
а
выходит
аномалия.
Oh,
oh,
oh,
whatever
I
say,
it
turns
out
to
be
an
anomaly.
Ай-ай-ай,
я
бы
и
хотел,
только
ты
неприкасаема.
Oh,
oh,
oh,
I
would
if
I
could,
but
you're
untouchable.
Ай-ай-ай,
разум
улетел
до
неведома,
незнаема.
Oh,
oh,
oh,
my
mind
has
flown
away
to
the
unknown.
Ай-ай-ай,
не
было
и
оп-па,
ниоткуда
появляешься.
Oh,
oh,
oh,
you
were
nowhere
to
be
found
and
then
bam,
you
appear.
Ай-ай-ай,
как
же
ты
могла,
ну
чего
ты
улыбаешься?
Oh,
oh,
oh,
how
could
you
do
this,
why
are
you
smiling?
Ай-ай-ай,
то
ли
я
дурак,
то
ли
это
не
по
правилам.
Oh,
oh,
oh,
am
I
a
fool,
or
is
this
against
the
rules?
Ай-ай-ай,
так-то
оно
так,
только
веки
закрываются,
Oh,
oh,
oh,
that's
what
it
is,
but
my
eyelids
are
closing,
И
сон
плывет...
And
sleep
is
coming.
Что
не
говори,
никогда
не
получается
наоборот.
Whatever
you
say,
I
can
never
do
it
the
other
way
around.
Видно
дело
дрянь,
никуда
тебя
не
выбросить
из
этих
снов,
Looks
like
I'm
in
a
bad
way,
I
can't
get
you
out
of
my
dreams,
С
моря
берегов
не
увидеть
да
не
выпросить.
I
can't
see
you
from
the
shore,
I
can't
ask
for
you.
Ай-ай-ай,
это
парадокс,
параллельные
реалии.
Oh,
oh,
oh,
it's
a
paradox,
parallel
realities.
Ай-ай-ай,
что
бы
я
ни
нёс,
а
выходит
аномалия.
Oh,
oh,
oh,
whatever
I
say,
it
turns
out
to
be
an
anomaly.
Ай-ай-ай,
я
бы
и
хотел,
только
ты
неприкасаема.
Oh,
oh,
oh,
I
would
if
I
could,
but
you're
untouchable.
Ай-ай-ай,
разум
улетел
до
неведома,
незнаема.
Oh,
oh,
oh,
my
mind
has
flown
away
to
the
unknown.
Ай-ай-ай,
не
было
и
оп-па,
ниоткуда
появляешься.
Oh,
oh,
oh,
you
were
nowhere
to
be
found
and
then
bam,
you
appear.
Ай-ай-ай,
как
же
ты
могла,
ну
чего
ты
улыбаешься?
Oh,
oh,
oh,
how
could
you
do
this,
why
are
you
smiling?
Ай-ай-ай,
то
ли
я
дурак,
то
ли
это
не
по
правилам.
Oh,
oh,
oh,
am
I
a
fool,
or
is
this
against
the
rules?
Ай-ай-ай,
так-то
оно
так,
только
веки
закрываются...
Oh,
oh,
oh,
that's
what
it
is,
but
my
eyelids
are
closing...
Ай-ай-ай,
(everybody
say)
Oh,
oh,
oh,
(everybody
say)
Ай-ай-ай,
let
me,
let
me
hear
say,
let
me
hear
say
Oh,
oh,
oh,
let
me,
let
me
hear
say,
let
me
hear
say
Ай-ай-ай,
everybody
say
o-o,
o-o
Oh,
oh,
oh,
everybody
say
o-o,
o-o
Say
e-o,
e-o
Say
e-o,
e-o
Ай-ай-ай,
это
парадокс,
параллельные
реалии.
Oh,
oh,
oh,
it's
a
paradox,
parallel
realities.
Ай-ай-ай,
что
бы
я
ни
нёс,
а
выходит
аномалия.
Oh,
oh,
oh,
whatever
I
say,
it
turns
out
to
be
an
anomaly.
Ай-ай-ай,
я
бы
и
хотел,
только
ты
неприкасаема.
Oh,
oh,
oh,
I
would
if
I
could,
but
you're
untouchable.
Ай-ай-ай,
разум
улетел
до
неведома,
незнаема.
Oh,
oh,
oh,
my
mind
has
flown
away
to
the
unknown.
Ай-ай-ай,
не
было
и
оп-па,
ниоткуда
появляешься.
Oh,
oh,
oh,
you
were
nowhere
to
be
found
and
then
bam,
you
appear.
Ай-ай-ай,
как
же
ты
могла,
ну
чего
ты
улыбаешься?
Oh,
oh,
oh,
how
could
you
do
this,
why
are
you
smiling?
Ай-ай-ай,
то
ли
я
дурак,
то
ли
это
не
по
правилам.
Oh,
oh,
oh,
am
I
a
fool,
or
is
this
against
the
rules?
Ай-ай-ай,
так-то
оно
так,
только
веки
закрываются...
Oh,
oh,
oh,
that's
what
it
is,
but
my
eyelids
are
closing...
И
дело
дрянь
(и
дело
дрянь)
And
I'm
in
a
bad
way
(and
I'm
in
a
bad
way)
(И
дело
дрянь!),
yeah
yeah
(And
I'm
in
a
bad
way!),
yeah
yeah
И
дело
дрянь
(и
дело
дрянь),
yeah
yeah
And
I'm
in
a
bad
way
(and
I'm
in
a
bad
way),
yeah
yeah
И
дело
дрянь
(дело
дрянь),
mm
yeah
And
I'm
in
a
bad
way
(bad
way),
mm
yeah
(Но
пока...)
alright,
alright
(But
for
now...)
alright,
alright
И
дело
дрянь!
And
I'm
in
a
bad
way!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. N' Evergreen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.