Леонид Агутин - Две минуты жизни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Леонид Агутин - Две минуты жизни




Две минуты жизни
Two Minutes of Life
Рваные годы, белые воды, да в непогоду серое небо на паперти.
Tattered years, white-capped waves, and in bad weather, a gray sky on the porch.
Тихо горит свет изнутри.
A small light flickers inside.
А мы у порога, та ли дорога, еще бы немного стоило мне бы с ума сойти.
And we are on the threshold, is this the only path, a little more and I would lose my mind.
Но никому не говори.
But don't tell anyone.
Жаль, мне тебя не понять.
Unfortunately, I cannot understand you.
Но так хочется жить.
But your desire to live is so strong.
Помоги мне дышать.
Help me breathe.
Две минуты жизни на краю.
Two minutes of life on the edge.
Больше, чем я верил в боль твою.
Longer than I believed in your pain.
Закрывая в окнах ставни сна.
Closing the shutters of sleep in the windows.
Ты не думай то, что ты одна.
Don't think you are alone.
А за горизонтом, розовым зонтом позднее солнце будто исчезнет.
And beyond the horizon, with a pink umbrella, the late sun seems to disappear.
Отключится.
It turns off.
Братья мои, сестры мои.
My brothers, my sisters.
Оглянитесь назад, ведь вперед заглянуть не получится.
Look back, because it is impossible to look ahead.
Заново мир не сотворить.
You can't recreate the world.
Жаль, ты не можешь понять.
Unfortunately, you cannot understand.
Я тебя не искал, это выше меня.
I did not seek you, it is beyond my control.
Две минуты жизни на краю.
Two minutes of life on the edge.
Больше, чем я верил в боль твою.
Longer than I believed in your pain.
Закрывая в окнах ставни сна.
Closing the shutters of sleep in the windows.
Ты не думай то, что ты одна.
Don't think you are alone.
Ты одна...
You are alone...
Жаль, мне тебя не понять.
Unfortunately, I cannot understand you.
Но так хочется жить.
But your desire to live is so strong.
Помоги мне дышать.
Help me breathe.
Две минуты жизни на краю.
Two minutes of life on the edge.
Больше, чем я верил в боль твою.
Longer than I believed in your pain.
Закрывая в окнах ставни сна.
Closing the shutters of sleep in the windows.
Ты не думай то, что ты одна.
Don't think you are alone.
Ты одна...
You are alone...
Ты одна...
You are alone...
Ты одна...
You are alone...





Writer(s): леонид агутин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.