Paroles et traduction Леонид Агутин - Кого не стоило бы ждать
Кого не стоило бы ждать
Whom You Shouldn't Have Waited For
Ты
уходила
в
море
слёз
You
sailed
away
on
a
sea
of
tears,
Ты
уплывала
навсегда
You
sailed
away
for
good
it
seemed.
Нежданный
ветер
мимолетно
унёс
A
sudden
wind
so
swiftly
cleared,
Того,
кто
рядом
был
с
тобой
The
one
who'd
been
beside
you,
Не
оставляя
и
следа
Leaving
no
trace,
no
whispered
dream.
Рыжий
костер
сгорающих
огней
A
ginger
fire
of
burning
lights,
Синеглазых
дней...
Of
blue-eyed
days…
Того,
кого
не
стоило
бы
ждать
The
one
you
shouldn't
have
waited
for,
О
том,
о
ком
не
стоило
бы
плакать
The
one
you
shouldn't
have
cried
for,
Того,
кого
не
надо
вспоминать
The
one
you
shouldn't
recall,
О
том,
о
нем
ты
думаешь
опять
Yet
he's
the
one
you're
thinking
of,
once
more.
Ты
уплывала
навсегда
от
непослушного
тепла
You
sailed
away
for
good,
from
unruly
warmth's
embrace,
Тебя
течением
волны
унесло
The
tide's
relentless
current
swept
you
from
this
place,
От
непонятного
того
Away
from
something
undefined,
Кого
забыть
ты
не
смогла
Someone
you
couldn't
leave
behind.
Рыжий
костер
сгорающих
огней
A
ginger
fire
of
burning
lights,
Синеглазых
дней...
Of
blue-eyed
days…
Того,
кого
не
стоило
бы
ждать
The
one
you
shouldn't
have
waited
for,
О
том,
о
ком
не
стоило
бы
плакать
The
one
you
shouldn't
have
cried
for,
Того,
кого
не
надо
вспоминать
The
one
you
shouldn't
recall,
О
том,
о
нем
ты
думаешь
опять
Yet
he's
the
one
you're
thinking
of,
once
more.
Ты
уходила
в
море
слёз
You
walked
away
on
a
sea
of
tears,
Закат
как
тайна
тихо
спал
The
sunset
slept,
a
silent,
veiled
affair,
Не
оставляя
недосказанных
слов
Leaving
no
words
unspoken
in
the
air,
Твой
город
желтых
фонарей
тебя
встречал
и
провожал
Your
city
of
yellow
streetlights
greeted
you,
then
watched
you
disappear.
Рыжий
костер
сгорающих
огней
A
ginger
fire
of
burning
lights,
Синеглазых
дней...
Of
blue-eyed
days…
Того,
кого
не
стоило
бы
ждать
The
one
you
shouldn't
have
waited
for,
О
том,
о
ком
не
стоило
бы
плакать
The
one
you
shouldn't
have
cried
for,
Того,
кого
не
надо
вспоминать
The
one
you
shouldn't
recall,
О
том,
о
нем
ты
думаешь
опять
Yet
he's
the
one
you're
thinking
of,
once
more.
Того,
кого
не
стоило
бы
ждать
The
one
you
shouldn't
have
waited
for,
О
том,
о
ком
не
стоило
бы
плакать
The
one
you
shouldn't
have
cried
for,
Того,
кого
не
надо
вспоминать
The
one
you
shouldn't
recall,
О
том,
о
нем
ты
думаешь
опять
Yet
he's
the
one
you're
thinking
of,
once
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.